落叶赏析?
落叶
修睦 〔五代〕
雨过闲田地,重重落叶红。
翻思向春日,肯信有秋风。
几处随流水,河边乱暮空。
只应松自立,而不与君同。
以落叶为描写对象的咏物诗。通过视觉描写展现了落叶翻飞的情景:一场秋雨过后,庄稼已经收割,闲置着的田地显得格外空旷,只见深红色的落叶脱离树干,层层叠叠地在半空里飞舞。以拟人化的手法,描写落叶的心理活动:落叶思绪翻飞,一心向往着春日。
描写落叶飘零的动态情景:有的翻飞着随流水而去,有的在暮色苍茫的河边盲目地飘荡。要像青松那样傲然挺立,四季常青,而不做落叶,随风飘荡。
徐志摩《落叶》赏析?
徐志摩(1896~1931)现代诗人、散文家。浙江海宁县硖石镇人。名章垿,字志摩,小字又申。曾经用过的笔名:南湖、云中鹤。
“春花夏虫秋月冬炉”,描写秋天,最合适的不就是秋月吗?,一开始,他在为秋月的背景做描写。黑云堆,道路,水面,水草盘,水底,古城,城砖,甚至写到墓墟和鬼。在他的眼里。这秋月仿佛是恐怖的,阴凉的,悲哀的,有怨仇。最后一句“婴儿的微笑”令人意味深长。不同於别的诗人的是他的身世背景,是因为他的背景,让秋月在他的眼里变得这样。
急急!张爱玲的诗歌《落叶的爱》精细赏析。另给分?
你要的是精品,因为一直很喜欢这首诗,忍住说说说自己的想法。
这是张爱玲刚刚遇到胡兰成的时候所写的诗。当时她的生命正是最辉煌的时刻。然而这个落叶,从一定意义上代表了她自己。她是一个很决绝的女子,决绝到世人都说她是传奇。 叶子,本来就是来自大地,经历了一个春夏的繁茂,等到它真的成熟了,却已经到了生命的尽头,然而这个尽头有它最最重要的情缘。明明知道是晚了,但是甘心情愿。大地上的投影在等它,也许经历了春与夏风和雨的磨砺,使得落叶更加珍惜更加无悔的寻找自己性灵的投射。经历天的刀光楼房的尘梦,这实在是一种磨砺。 落叶在离开树的一刹那已经垂垂,然而在空中的坠落更加加速了它的垂危。自己的灵魂一直与自己相隔,隔着天光隔着尘梦。只有在最后的坠落中得到遇合。它煎熬了一个春夏,煎熬了最惨痛的坠落,同样它收获了灵魂的迎合。如同相爱而不能爱的两个人。 于是坠落着,枯萎这,燃烧着。即使落叶勉强要装作中年的沉稳,装作必然的结局,但是它还是为那个影子感动,因为它在迎合它,迎接它的到来。尽管是垂危的,尽管是短暂的,但是那也是永恒的相聚。他们相互怜悯着依附着。 秋阳里,叶于影和抱着。静静的安歇着最后的时光。夕阳无限,这是他们一直期待着的结局。相隔着痴迷了一世的情缘,换得安静的对面。 大约这样解释过于局限,希望你能喜欢汪曾祺落叶散文赏析?
原文:
雨过闲田地,
重重落叶红。
翻思向春日,
肯信有秋风。
几处随流水,
河边乱暮空。
只应松自立,
而不与君同。
赏析:
这是一首以落叶为描写对象的咏物诗。首联通过视觉描写展现了落叶翻飞的情景:一场秋雨过后,庄稼已经收割了,闲置着的田地显得格外空旷,只见深红色的落叶脱离树干,层层叠叠地在半空里飞舞。颔联以拟人化的手法,描写落叶的心理活动:落叶思绪翻飞,一心向往着春日,哪里肯相信自己在凭借秋风而飞舞呢。颈联描写落叶飘零的动态情景:有的翻飞着随流水而去,有的在暮色苍茫的河边盲目地飘荡。尾联直抒胸臆,说自己要像青松那样傲然挺立,四季常青,而不做落叶,随风飘荡,任意东西。
刘娟落叶赏析?
每当大地被金色所包围,凉爽的微风吹过森林各处,激起一层层金色波浪,风中还飘着一阵阵果实的清香,便是美丽的秋天了。 然而,在这幅美丽的秋意图中,还有那必不可少的落叶。它们在秋风的吹拂下,如一只只金蝴蝶从树梢上徐徐落下,在空中飞舞盘旋着,展现自己优美的舞姿,随后悄然飘落在地上。 这景象似乎还带着几分凄凉,几分萧瑟。它们从树梢上落下,这已意味着它们的生命即将结束,它们即将走向生命的尽头。它们从茂盛到衰老,从成长到逝去,经历了许许多多,岁月带走了它们的青春,使它们变得苍老。 但是,它们还不忘为下一代着想。它们飘落到地上,融入了春泥,化作养料,滋养着新叶子的生长。我相信,当春天到来的时候,在树枝上一定会长出无数嫩绿的新叶,这些便是它们的生命的延续,爱的升华。 作者一定非常敬佩落叶的精神,才写下了《落叶》。而且文中最让我敬佩的是那一片片渺小的落叶中所蕴含的伟大无私的精神。是它们让我明白:人的生命也如树叶一般短暂,应该好好去珍惜和奉献。学习落叶无私奉献的精神,多多关心他人,用自己的力量照亮充满希望的人生,让短暂的生命散发出无限的光芒!
mowing诗歌赏析?
Mowing《割草》是美国诗人罗伯特·弗罗斯特的一首写农村生活的短诗。
诗中描写日常生活,尤其是描写农村普通农民的日常生活和劳动。在他生前,有文学评论家批评他把这些普通生活琐事写进诗里去,是不高雅的表现。弗罗斯特在一次采访中说:“要是诗歌不能懂得一切,懂得整个世界,【你们】诗歌就是无用的废物。”
在这首诗里,弗罗斯特写的是独自一人在田里割草时的所想所感。他把镰刀拟人化了。诗一开
始,弗罗斯特就说他好像听见镰刀在【与】大地窃窃私语。用镰刀割草,当然会发出声响,所以,诗人说听见镰刀在【与】大地窃窃私语,既可以说是诗人割草时产生的一种幻觉,也可以说是借用拟人化了的镰刀的【耳】语,说出自己的想法。
他先说听不清镰刀在说什么,可能是在说太阳太热,也可能在说四周太静。接着,用“它”—镰刀—来说出这首诗的主旨,也就是诗人的观点:劳动才是真实的生活,劳动是最愉快的事情,劳动就是最诚挚的爱。“它”不幻想会有人恩赐给他闲适而不用劳动的生活,也不幻想有神仙精灵会送来不劳而获的黄金。因为这些都是“超过真实”的东西,因此也是“软弱无力”的。“它”想要的只是用最“真诚的爱”来割草。诗人认为:最甜蜜的美梦,只有靠劳动才能实现。
最后,诗人以“镰刀边【耳】语边把草割下,让它们在阳光下晒成干草”来结束这首诗。
至于诗歌的第11和12句,写到兰花草和【绿】蛇,我想诗人只是想描写割草时令人愉快的真实情景罢了。
thesnowman诗歌赏析?
必须怀有冬日的心境,
方能领略眼前的万树一片冰晶雪白;
只有经受长久的严寒,
才会欣赏松枝银装素裹在斜阳中闪烁的光采;
寒风啸啸,落叶嘶嘶,
冬天的强音声震天外;
苍茫大地响起同一的奏鸣,
雪上的聆听者把悲情全都抛开:
自身虚无才能审视不存在的虚无,
自身不存在方可洞察虚无的存在。
tobeornottobe诗歌赏析?
to be or not to be出自莎士比亚的剧本《哈姆雷特》第三幕中。
“To be or not to be”(生存还是毁灭)的问题一再困扰着哈姆雷特,当然这里所述不仅仅是生存与死亡的问题,而是连带着每件事的价值评判,到底做还是不做,去还是不去,牺牲还是不牺牲?理性的思维能够指导行动,但是过多的思虑就会延误时机,多虑的人内心往往是懦弱的,对后果太多的顾虑导致其不愿作出重大决定。
“生存还是毁灭,这是一个值得思考的问题。”哈姆雷特就是这样徘徊不前,往往在即将触及本质的时候又能很油滑地闪开。于是“这样,重重的顾虑使我们全变成了懦夫,决心的赤热的光彩,被审慎的思维盖上了一层灰色,伟大的事业在这一种考虑之下,也会逆流而退,失去了行动的意义。”
奥利弗诗歌赏析?
奥利弗的诗歌值得赏析。因为奥利弗的诗歌充满了自然质朴的风格,以及对人性深层次的探究。她以自己的独特视角、感性的语言写出的诗歌,唤醒了读者对大自然的热爱,对人性的思考,让读者深入感受到生命中的美好与温暖。如果想深入了解奥利弗的诗歌,值得推荐她的经典作品《野鸟集》。这本书里收录了许多她的经典诗歌,可以从中领略到她的独特风格和思想。同时,还可以关注到她的诗歌主题,如自然、生命、心灵等等,这些主题是奥利弗诗歌的核心所在。细读奥利弗的诗歌,可以引发我们的灵感与思考,这是她诗歌的最大价值所在。
solitude诗歌赏析?
诗歌欣赏-Solitude孤独
(原文选自19世纪美国著名作家和诗人Ella Wheeler Wilcox,1850-1919,她的诗歌平实质朴清新自然,有13首选入《最受喜爱美国诗歌选集》,这首《孤独》诗的结尾通过贴切比喻散发了非凡的气度,人生磨难和快乐总是相互伴随,时光短暂,拥有了快乐的心,就拥有了整个世界)(中文译文仅供参考)
Laugh and the world laughs with you;
Weep, and you weep alone;
For this brave old earth must borrow its mirth,
It has trouble enough of its own.
Sine, and the hill will answer;
Sigh! It is lost on the air;
The echoes bound to a joyful sound,
But shrink from voicing care.
欢笑,世界会和你一起笑;
哭泣,独自哭泣;
忧伤古老地球必须寻找快乐,
它有足够麻烦。
唱歌,山会有回答;
叹息,回空中飘落;
欢快声音有回声,
而忧郁声音会消失。
Rejoice, and men will seek you;
Grieve, and they turn and go;
They want full me asure of all your pleasure,
But they do not want your woe,
Be glad, and your friends are many;
Be sad, and you lose them all—
There are none to decline your nectared wine,
But alone you must drink life’s gall.
欢喜,人们会跟随你;
悲伤,他们会转身离去;
他们愿意分享你的快乐,
没有人需要你的苦楚。
快乐,你的朋友会很多;
悲伤,你会失去他们所有,-
没有人会拒绝你的美酒,
然而生活的苦却需要独自承受。
Feast, and your halls are crowed; fast, and the world goes by.
Succeed and give, and it