于易水送人古诗解析?
此诗描述作者在易水送别友人时的感受,并借咏史以喻今。前两句通过咏怀古事,写出诗人送别友人的地点;后两句是怀古伤今之辞,抒发了诗人的感慨。全诗寓意深远,笔调苍凉。
于易水送人的古诗分类?
于易水送人是送别诗,是唐代文学家骆宾王创作的一首诗。此诗描述作者在易水送别友人时的感受,并借咏史以喻今。前两句通过咏怀古事,写出作者送别友人的地点;后两句是怀古伤今之辞,抒发了作者的感慨。
作品原文
于易水送人
此地别燕丹,壮士发冲冠。
昔时人已没,今日水犹寒。
于易水送人等五首古诗?
1、《于易水送人》
骆宾王
此地别燕丹,壮士发冲冠。
昔时人已没,今日水犹寒。
2、《送友人》
李白
青山横北郭,白水绕东城。
此地一为别,孤蓬万里征。
浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。
3、《送友人入蜀》
李白
见说蚕丛路,崎岖不易行。
山从人面起,云傍马头生。
芳树笼秦栈,春流绕蜀城。
升沉应已定,不必问君平。
4、《送著作佐郎崔融等从梁王东征》
陈子昂
金天方肃杀,白露始专征。
王师非乐战,之子慎佳兵。
海气侵南部,边风扫北平。
莫卖卢龙塞,归邀麟阁名。
5、《山居书事》
太上隐者
偶来松树下,高枕石头眠。
山中无历日,寒尽不知年。
于易水送人古诗注音版?
于易水送人一觉拼音版注音:
cǐ dì bié yān dān , zhuàng shì fà chōng guān 。
此地别燕丹,壮士发冲冠。
xī shí rén yǐ mò , jīn rì shuǐ yóu hán 。
昔时人已没,今日水犹寒。
翻译:
在此地离别了燕太子丹,壮士荆轲愤怒发已冲冠。
昔日的英豪人已经长逝,今天这易水还那样凄寒。
于易水送人一绝古诗内容?
于易水送人一绝—【唐】骆宾王
此地别燕丹,壮士发冲冠。
昔时人已没,今日水犹寒。
诗歌翻译:
这是荆轲告别燕太子丹的地方,壮士慷慨悲歌发竖冲冠。往时的人已经不在了,今日的易水还是那样清寒。
于易水送人吟诵?
《于易水送人》
作者:骆宾王
此地别燕丹,壮士发冲冠。
昔时人已没,今日水犹寒。
注释
①易水:也称易河,河流名,位于河北省西部的易县境内,分南易水、中易水、北易水,为战国时燕国的南界。
②此地:指易水岸边。燕丹:指燕太子丹。
③壮士:指荆轲,战国卫人,刺客。冠:帽子。发冲冠:形容人极端愤怒,头发上竖,把帽子都顶起来了。
④人:一种说法为单指荆轲,另一种说法为当时在场的人。没:死,即“殁”字。
⑤水:指易水之水。
译文
在这个地方荆轲告别燕太子丹,壮士悲歌壮气,怒发冲冠。那时的人已经都不在了,今天的易水还是那样的寒冷。
背景
公元678年(唐高宗仪凤三年),骆宾王以侍御史职多次上疏讽谏,触忤武后,不久便被诬下狱。公元679年(仪凤四年)旧历六月,改元调露(即调露元年),秋天,骆宾王遇赦出狱。是年冬,他即奔赴幽燕一带,侧身于军幕之中,决心报效国家。此诗大约写于这一时期,描述作者在易水送别友人时的感受,并借咏史以喻今。整首诗寓意深远,笔调苍凉。
易水送人古诗解析?
译文
在这个地方荆轲告别燕太子丹,壮士悲歌壮气,怒发冲冠。
昔日的英豪人已经长逝,今天的易水还是那样的寒冷。
注释
易水:也称易河,河流名,位于河北省西部的易县境内,分南易水、中易水、北易水,为战国时燕国的南界。燕太子丹送别荆轲的地点。《战国策·燕策三》:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还。”
此地:原意为这里,这个地方。这里指易水岸边。
别燕丹:指的是荆轲作别燕太子丹。
壮士:意气豪壮而勇敢的人;勇士。这里指荆轲,战国卫人,刺客。
发冲冠:形容人极端愤怒,因而头发直立,把帽子都冲起来了。冠:帽子。《史记·廉颇蔺相如列传》:“ 相如 因持璧却立,倚柱,怒发上冲冠。”
昔时:往日;从前。《东观汉记·东平王苍传》:“骨肉天性,诚不以远近亲疏,然数见颜色,情重昔时。”
人:一种说法为单指荆轲,另一种说法为当时在场的人。
没:死,即“殁”字。
水:指易水之水。
犹:仍然。
易水送人的古诗?
于易水送人 / 于易水送别
骆宾王 〔唐代〕
此地别燕丹,壮士发冲冠。
昔时人已没,今日水犹寒。
易水送人古诗注音?
易水送人
作者:唐朝 骆宾王
此地别燕丹, 壮士发冲冠。
昔时人已没, 今日水犹寒。
于易水送人一绝拼音解读:
cǐ dì bié yàn dān , zhuàng shì fā chōng guàn 。
xī shí rén yǐ méi , jīn rì shuǐ yóu hán 。
骆宾王于易水送人全文?
《于易水送人一绝》-﹣骆宾王
此地别燕丹,壮士发冲冠。
昔时人已没,今日水犹寒。
【诗句翻译】就是在这个地方燕丹送别荆轲,壮士慷慨激昂,场面悲壮。那时的人已经都不在了,只有易水还是寒冷如初。