Skip to main content
 首页 » 诗歌大全

求简短的英文诗歌?

2021年06月16日 13:33:108编辑

Dreams梦想---LangstonHughesHoldfasttodreams紧紧抓住梦想,Forifdreamsdie梦想若是消亡Lifeisabroken-wingedbird生命就象鸟儿折了翅膀Thatcanneverfly.再也不能飞翔Holdfasttodreams紧紧抓住梦想,Forwhendreamsgo梦想若是消丧Lifeisabarrenfield生命就象贫瘠的荒野,Frozenonlywithsnow雪覆冰封,万物不再生长

英语诗歌(10首)

My kite is white.
My kite is light.
My kite is in the sky.
Now low, now high.
You see the kite.
You see it you and I.

英语诗经典短诗励志

短篇励志经典英文诗歌篇1
  ON CHANGES
  Irene Dunlap
  Change is the only absolute
  in the world,
  the only thing
  that you can depend on.
  Nothing stays the same.
  Tomorrow will come,
  bringing with it
  new beginnings and sometimes
  unexpected endings.
  You can hold on to the past
  and get left in the dust;
  or, you can choose to
  jump on the ride of life
  and live a new adventure
  with perseverance
  and an open mind.
  论变化
  艾琳·邓莱普陈采霞译
  变化是世界上
  惟一绝对的东西,
  是惟一
  你能相信的事情。
  没有什么能一成不变,
  明天将来临,
  它会带来
  新的开始,并且有时
  还会带来意想不到的结局。
  你可以抓住过去,
  蒙受遗弃;
  或者,你可以选择
  跃上生命之车
  进行一次新的冒险,
  凭借坚持不懈
  和广阔的胸怀。
  短篇励志经典英文诗歌篇2
  THE VALUE OF TIME
  Katharine Sun
  To realize the value of one year:
  Ask a student who has failed a final exam.
  To realize the value of one month:
  Ask a mother who has given birth to a premature baby.
  To realize the value of one week:
  Ask an editor of a weekly newspaper.
  To realize the value of one hour:
  Ask the lovers who are waiting to meet.
  To realize the value of one minute:
  Ask a person who has missed the train, bus or plane.
  To realize the value of one second:
  Ask a person who has survived an accident.
  To realaize the value of one millisecond:
  Ask the person who has won a silver medal in the Olympics.
  Time waits for no one.
  Treasure every moment you have.
  时间的价值
  凯瑟琳·桑陈采霞译
  要想知道一年的价值,
  那就去问期末考试不及格的学生。
  要想知道一个月的价值,
  那就去问生了早产儿的母亲。
  要想知道一周的价值,
  那就去问周报的编辑。
  要想知道一小时的价值,
  那就去问等待见面的恋人。
  要想知道一分钟的价值,
  那就去问误了火车、汽车或者飞机的人。
  要想知道一秒钟的价值,
  那就去问大难不死的人。
  要想知道一毫秒的价值,
  那就去问奥运会获得银牌的人。
  时间不等人,
  你拥有的每一刻都要珍惜。
  短篇励志经典英文诗歌篇3
  RESULTS AND ROSES
  Edgar Albert Guest
  The man who wants a garden fair,
  Or small or very big,
  With flowers growing here and there,
  Must bend his back and dig.
  The things are mighty few on earth,
  That wishes can attain,
  Whatever we want of any worth,
  We ve got to work to gain.
  It matters not what goal you seek,
  Its secret here reposes:
  You ve got to dig from week to week,
  To get results or roses.
  硕果和玫瑰
  埃德加·阿尔贝特·格斯特陈采霞译
  要想有个美丽花园,
  面积大小姑且不管,
  只要园中长满鲜花,
  就必须把汗水挥洒。
  有愿望就能实现,
  这样的事还真是少见,只要想要的东西有价值,
  就得靠努力去创造。
  目标是什么并不重要,
  秘诀终归只有一条:
  周复一周不怕劳累,
  才能收获硕果或者玫瑰。