Skip to main content
 首页 » 当代诗

早寒江上有怀古诗讲解?

2023年05月30日 17:52:081

一、早寒江上有怀古诗讲解?

孟浩然早寒江上有怀古诗讲解如下:

1、全文

木落雁南度,北风江上寒。

我家襄水曲,遥隔楚云端。

乡泪客中尽,孤帆天际看。

迷津欲有问,平海夕漫漫。 

2、讲解

树叶飘落大雁飞向南方,北风萧瑟江上分外寒冷。

我家就在弯曲的襄水边,远隔楚地天地云海茫茫。

思乡的眼泪在异乡流尽,遥看天边的归来孤帆。

风烟迷离渡口又在何处,茫茫江水在夕阳下荡漾。

二、《 早寒江上有怀》原文及译文

早寒江上有怀

木落雁南渡,

北风江上寒。

我家襄水曲,

遥隔楚云端。

乡泪客中尽,

孤帆天际看。

迷津欲有问,

平海夕漫漫。

白话译文:

草游羡木枯黄凋零了,阵阵鸿雁飞向南,

北风呼啸刮不停,一江秋水一江寒。

家乡是那鹿行山,茅庐就在襄水湾,

遥望远方的楚地,楚地茫茫在云端。

思乡眼泪已流尽,客旅生活多辛酸,

孤帆远方在天际,此情此景不堪看。

我想找人问一问,迷路渡口在哪边?

暮色苍茫无所见,只见江海水漫漫。

赏析

诗的开头两句,扣诗题“早寒江上”。“木落雁南度”是眼中所见“早寒”景象,“北风江上寒”更多地着眼于自身的感受。两句诗很具体的写出了季节气候特点,应该说,就是写实;但这两句写早寒景象的诗是为下面的抒情做准备的,所以又有起兴的作用。面对秋末冬初的萧条景神燃拍物,不禁勾起思乡情怀,于是首先就想到自己的家乡:家乡在襄水湾曲处,远隔着楚地云天,很远哪!远隔难到,因此思念更加深切。“乡泪客中尽”,正面抒发了思乡,一个“近”将诗人的思乡之情作了尽情的抒发。如此思乡,当然就想到回乡,于是才有“孤帆天际看”的表现。看天际孤帆,就勾起了乘船返乡的念头。这念头实在是乡思所致,然而想回乡,也没有那么容易,因为迷失了道路;迷失道路本来可以询问,但江水与海相平,水势漫漫,又到哪里去问路呢?

最后两句,从表面看写归路之难,仔细推敲我们发现这里不是纯粹写实,有着很深的含意。

孟浩然曾与唐玄宗开元十五年到长江下游漫游过一次,开元十七年至二十一年孟浩然再到吴越漫游。这首诗可能作与漫游时期。因离乡日久,触景生情,便在诗中表达了对家乡的思念,并抒发了心境的迷茫之情。写景自然典型,抒情真切深入,可以称之段大为“情因景生,情景交融”。

早寒江上有怀

木落雁南渡,

北风江上寒。

我家襄水曲,

遥隔楚云端。

乡泪客中尽,

孤帆天际看。

迷津欲有问,

平海夕漫漫。

白话译文:

草游羡木枯黄凋零了,阵阵鸿雁飞向南,

北风呼啸刮不停,一江秋水一江寒。

家乡是那鹿行山,茅庐就在襄水湾,

遥望远方的楚地,楚地茫茫在云端。

思乡眼泪已流尽,客旅生活多辛酸,

孤帆远方在天际,此情此景不堪看。

我想找人问一问,迷路渡口在哪边?

暮色苍茫无所见,只见江海水漫漫。

赏析

诗的开头两句,扣诗题“早寒江上”。“木落雁南度”是眼中所见“早寒”景象,“北风江上寒”更多地着眼于自身的感受。两句诗很具体的写出了季节气候特点,应该说,就是写实;但这两句写早寒景象的诗是为下面的抒情做准备的,所以又有起兴的作用。面对秋末冬初的萧条景神燃拍物,不禁勾起思乡情怀,于是首先就想到自己的家乡:家乡在襄水湾曲处,远隔着楚地云天,很远哪!远隔难到,因此思念更加深切。“乡泪客中尽”,正面抒发了思乡,一个“近”将诗人的思乡之情作了尽情的抒发。如此思乡,当然就想到回乡,于是才有“孤帆天际看”的表现。看天际孤帆,就勾起了乘船返乡的念头。这念头实在是乡思所致,然而想回乡,也没有那么容易,因为迷失了道路;迷失道路本来可以询问,但江水与海相平,水势漫漫,又到哪里去问路呢?

最后两句,从表面看写归路之难,仔细推敲我们发现这里不是纯粹写实,有着很深的含意。

孟浩然曾与唐玄宗开元十五年到长江下游漫游过一次,开元十七年至二十一年孟浩然再到吴越漫游。这首诗可能作与漫游时期。因离乡日久,触景生情,便在诗中表达了对家乡的思念,并抒发了心境的迷茫之情。写景自然典型,抒情真切深入,可以称之段大为“情因景生,情景交融”。

三、早寒有怀翻译

早寒有怀翻译如下:

(一)树叶飘落,大雁飞向南方,北风萧瑟因而江上分外塞冷。家乡就在弯弯曲曲的襄水边,远隔楚云之端。思乡的眼泪已流尽,客旅的生活无比辛酸,看归来的帆在天边徜徉。风烟迷失了去渡口的道路,茫茫江水在夕阳下荡漾。

(二)草木枯黄凋零了,阵阵鸿雁飞向南,北风呼啸刮不停,一江秋水一江寒家乡是那鹿行山,茅庐就在襄水湾,遥望远方的楚地,楚地茫茫在云端思乡眼泪已流尽,客旅生活多辛酸,孤帆远方在天际,此情此景不堪看在想找人问一问,迷路渡口在哪边。暮色苍茫无所见,只见江海水漫漫。

注释:

(1)木落:树木的叶子落下来。雁南度:大雁南飞。南:一作“初”。

(2)首二句从鲍照《登黄矶》“木落江渡寒,雁还风送秋”句脱化而来。

(3)襄(xiang)水曲(qu):氏扰颂在汉水的转弯处。水,汉水流经阳(今属湖北)境内的一段。曲,江水曲折转弯处,即河湾。襄:一作“湘”,李念又作“江”。曲:一作“上”。

(4)楚云端:长江中游一带云的尽头。云:一作作“山”。

(5)乡泪客中尽:思乡眼泪已流尽,客旅生活无比辛酸。

(6)孤:译作“归”。天际:天边。一作“天外”。

(7)迷津:迷失道路。津,渡口。

(8)平海:长江下游入海口附近江面宽阔,歼郑水势浩大,称为“平海”。

(9)《论语微子》记载,孔子曾经在旅途中迷失方向,让子路向正在耕种的隐士长泪、桀溺询问渡口(迷津)。这两句化用这个典故,表示自己落拓失意,前途渺茫之叹。