Skip to main content
 首页 » 古诗词

霜落熊升树下一句诗句是什么

2022年09月22日 06:09:575

《鲁山山行》 梅尧臣

适与野情惬,千山高复低。好峰随处改,幽径独行迷。

霜落熊升树,林空鹿饮溪。人家在何许?云外一声鸡。

全诗最精到之处乃末句“人家在何许?云外一声鸡。”有人谓此乃以声写静,正如“鸟鸣山更幽”,实属一类;有人言此为静中一声,点缀之妙也;或曰,自问自答,远处有人家也。然,鸡声于云外,可见之高。杜牧《山行》与之有相似,曰“白云深处有人家”。

或曰为何不是“云外一声鸭”?鸡者,鸣也,亮,晨之新;鸭者,呱也,噪。又,云外乃高也,鸡原能飞,鸭则傍水,山间溪流,于山下而非上,故也。

文字

“霜落熊升树”是什么意思呢?

QUOTE:

诗句解释因人而异,无其定论,以下有二仅供参考:

一,冬天的霜溶化了,春天即将来临,熊也感觉到了春天的气息,兴奋地爬上了树。

二,晚上降霜了,大熊星座也爬上了树梢。

《鲁山山行》

【解题】 此诗为宋仁宗康定元年(一o四o)梅圣俞知襄城县时所作。

鲁山,一名露山,在河南省鲁山县东北,接近襄城县西南边境。

“熊升树”.

梅时年三十九岁.

首句“适与野情惬”,乃诗人山行总的体会,是以倒装的方式总领全诗.

“好峰随处改”从“千山高复低”而下,“改”字精采,已有苏轼“横看成岭侧成峰,远近高低各不同”之意味.“幽径独行迷”,“行”字扣题,“好峰”与“千山”也正因“行”而“改”,“迷”字乃此句主旨.
诗至此读者并不知道诗人山行时候的季节,然后——

“霜落”而“林空”,因此才能够看到“熊升树”、“鹿饮溪”.

此一联幽静深邃当得一幅平秋熊鹿图了,用词是动,写的却是静,动中有静当作如是观.

至於“熊升树”当作何解?

有说是熊爬到了树上;

有说熊是不会爬树的,此时只是直立著用前爪在扒著树身,想要爬上去的姿态,以此为戏而已,由此可见悠闲暇适.而对应下句“鹿饮溪”:鹿向以胆小著称,如今却在溪边慢慢饮水,可见自在平和.

其实我们倒不必深究熊到底能否爬到树上,以我们现在知道的动物常识,熊很多时候是会直立用爪扒树,用途只是磨它的前爪而已.而且诗写的是山行,高低不平,视角自有转移.

结句“云外一声鸡”,唱破画卷的幽静,亦是以动写静之手法,对山林来说,鸡鸣山更幽,而山林更显寂静;以山行来说,拓开新境,原来除了山峰、幽径、霜林、熊鹿等之外,云外鸡鸣处还有人家——“白云生处有人家”(杜牧).

“闲肆平淡”正是梅尧臣所倡导的诗风,不过他出名的诗歌却不是他诗论主张的典型作品,此首亦然,似唐律,无论山水的题材,意象的使用,遣词造句都是在唐人的旋律上舞蹈.

关于庐山瀑布的诗句

1、望庐山瀑布  (唐)李 白  
日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。
飞流直下三千尺,疑是银河落九天。
译文:香炉峰在阳光的照射下生起紫色烟霞,远远望见瀑布似白色绢绸悬挂山前。高崖上飞腾直落的瀑布好像有几千尺,好像是银河从九天垂落山崖间。
2、题西林壁 (宋代)苏轼
横看成岭侧成峰,远近高低各不同。
不识庐山真面目,只缘身在此山中。
译文:从正面、侧面看庐山山岭连绵起伏、山峰耸立,从远处、近处、高处、低处看庐山,庐山呈现各种不同的样子。我之所以认不清庐山真正的面目,是因为我人身处在庐山之中。



扩展资料:
《望庐山瀑布》中的修辞手法赏析:

“飞流直下三千尺”瀑布从天而降,有三千尺长,这是夸张的修辞,而 “疑是银河落九天”则是比喻,这一比喻虽是奇特,但细想一下确实是这样。
巍巍香炉峰藏在云烟雾霭之中,遥望瀑布就如从云端飞流直下,临空而落,这就自然地联想到像是一条银河从天而降。

极富浪漫色彩的诗仙,在这首诗中,极其成功地运用了比喻、夸张和大胆的想象,把庐山瀑布写得壮美、奇幻,千古流传。
参考资料来源:百度百科-望庐山瀑布
百度百科-题西林壁