Skip to main content
 首页 » 古诗词

咏华山和雨过古诗? 咏竹箸古诗译文?

2023年11月16日 02:34:071

咏华山和雨过古诗?

雨中忆华山

郑岳 〔明代〕

昨日观西岳,奇峰面面环。境幽将独往,兴尽更迟还。

雨色冥濛外,钟声杳霭间。使归仍过此,直欲步孱颜。

咏竹箸古诗译文?

咏竹

明 朱元璋

雪压枝头低,虽低不着泥。

一朝红日出,依旧与天齐。

译文:

逐句全文雪压枝头低,虽低不着泥。尽管大雪的沉重将竹子压弯了腰,枝头眼看要沾着地上的污泥了。

一朝红日出,依旧与天齐。等到天放晴,红日出,雪融化,那竹子依旧会丢掉负担昂首挺胸。

咏莲古诗及译文?

全红开似镜,半绿卷如杯。

谁为回风力,清香满面来。

咏华山古诗意思?

1 咏华山古诗是在赞美华山的诗歌作品。2 这首诗通过描绘华山的峻峭壮观以及华山与历史文化的渊源,表达了对华山的赞美之情。3 同时也表达了作者对中华文化的敬仰,以及对华夏民族的自信和自豪。此外,还可以从中体会到古人对山水自然之美的追求和对生命的热爱之情。

咏华山风景古诗?

古诗《咏华山》原文如下:

只有天在上,更无山与齐。

举头红日近,回首白云低。

译文:站在高高的华山之上,只有蓝天在我们的头顶,再没有别的山能与它比高低。

抬头仰望苍穹,太阳仿佛近在眼前;低头俯视脚下,只有蒸腾缭绕的云雾在半山腰弥漫。

作者:寇准,字平仲,华州下邽(属今陕西渭南)人。

赏析: 缘境构诗,诗与境谐。

孩子的诗是即景即情之作,与先前的爬山描写投榫合缝,都突出了华山的气势不凡,高峻陡峭,显得准确传神,贴合山势,难能可贵。

咏石灰古诗原文及译文?

石灰吟

明代:于谦

千锤万击出深山,烈火焚烧若等闲。

粉骨碎身全不怕,要留清白在人间。

译文:石灰石只有经过千万次锤打才能从深山里开采出来,它把熊熊烈火的焚烧当作很平常的一件事。

即使粉身碎骨也毫不惧怕,甘愿把一身清白留在人世间。

此诗借吟石灰的锻炼过程,表现了作者不避千难万险,勇于自我牺牲,以保持忠诚清白品格的可贵精神。

华山古诗原文译文赏析?

咏华山

寇准 〔宋代〕

只有天在上,更无山与齐。举头红日近,回首白云低。

诗的大意是:除了蓝天,远远近近的山都在华山脚下。太阳显得那么近,山腰间飘着朵朵白云。

作品鉴赏此诗描写华山的高峻,人在顶峰,群山白云都在脚下,顶天立地,气象万千。诗的语言简单通俗,没有过多华丽的辞藻修饰,但是,却生动形象的写出了华山的高与不凡气势。

“只有天在上,更无山与齐”两句描写华山之高,举目望去,平视之中,再无其他山峰能够与之比肩,山峰之上,只有青天,可见华山高耸,直入云霄。“举头红日近,回首白云低”两句,继续描写在华山之上举头便是红色的太阳,云海都只在它的下方。华山连接着天与地。通过红日和云海,可以越发具体直观的感受到华山之高,而全诗的气势,在此也越显的不凡。此诗为了突出华山的高大雄伟,作者运用了夸张的修辞手法。在诗中,诗人没有直言华山的峭拔险峻,雄浑苍茫,而是借助日月云雾,突出华山的神秘高深,烘托山的精神含蕴。

古诗咏华山是什么岳?

古诗《咏华山》原文如下:

只有天在上,更无山与齐。

举头红日近,回首白云低。

译文:站在高高的华山之上,只有蓝天在我们的头顶,再没有别的山能与它比高低。抬头仰望苍穹,太阳仿佛近在眼前;低头俯视脚下,只有蒸腾缭绕的云雾在半山腰弥漫。

作者:寇准,字平仲,华州下邽(属今陕西渭南)人。

赏析: 缘境构诗,诗与境谐。孩子的诗是即景即情之作,与先前的爬山描写投榫合缝,都突出了华山的气势不凡,高峻陡峭,显得准确传神,贴合山势,难能可贵。

华山宋寇准古诗译文?

《咏华山》

宋代•寇准

只有天在上,更无山与齐。

举头红日近,回首白云低。

译文如下:

华山的上面只有青天,世上更是找不到和它齐平的山。

在山顶抬头就能看到红色的太阳有多近,回头看甚至觉得白云都很低。

古诗《华山》的译文是什么?

1、《华山》;作者:张乔;谁将倚天剑,削出倚天峰。

众水背流急,他山相向重。

树黏青霭合,崖夹白云浓。

一夜盆倾雨,前湫起毒龙。;除了蓝天,远远近近的山,都在自己的脚下。

站在山顶上,抬头望去,只见蓝蓝的天、红红的太阳,低头望去,远远近近的山,都变得矮小了,一切都在自己的脚下。

山腰间,一朵朵白云在轻轻飘荡;

2、《华山》;年代: 宋 作者: 寇准;只有天在上,更无山与齐。举头红日近,回首白云低。;译文华山的上面只有青天,世上更是找不到和它齐平的山。在山顶抬头就能看到红色的太阳有多近,回头看甚至觉得白云都很低。;注释①与齐:与之齐的省略,即没有山和华山齐平。

②举头:抬起头。李白《静夜思》举头望明月,低头思故乡。

③回首:这里作低头,与“举头”相对应。;

3、《华山畿·君既为侬死》;南北朝:佚名;华山畿,华山畿,君既为侬死,独生为谁施?欢若见怜时,棺木为侬开。;译文华山畿啊,华山畿,你既然已经为了我死,我独自一人又怎会苟活?

若你可怜我此时的处境,就将棺木为我打开吧,我愿意陪伴你共赴黄泉。;注释①《华山畿》现存二十五首,属"清商曲辞·吴声歌曲"。这里所选的为第一首,据《古今乐录》,写华山附近一对青年男女的殉情悲剧。华山,在今江苏句容市北。畿,山边。

②侬:我,吴地方言。

③为谁施:为谁而活下去。施,施用。

④欢:对情人的爱称。