Skip to main content
 首页 » 古诗词

朝中措诗歌鉴赏答案? 《朝中措》古诗原文及翻译?

2023年11月07日 17:20:001

朝中措诗歌鉴赏答案?

朝中措

辛弃疾①

夜深残月过山房。睡觉北窗凉。起绕中庭独步,一天星斗文章②。

朝来客话,山林锺鼎,那处难忘。君向沙头细问,白鸥知我行藏。

【注】①作者写作本词时正闲居代湖。②星斗文章:天上的星斗焕发异彩。

⑴从时间和表达的角度看,这首词的上下片有何不同?请对此作简要说明。(4分)

【知识点】本题考查浅层次理解诗歌内容的能力,能力层级为B级(鉴赏评价)。

【答案解析】答案:①从时间的角度看,上片写“夜深”所见;下片写“朝来”(白天)接待访客。②从表达的角度看,上片描绘幽静的山居生活场景;下片则围绕山居生活与客人对话。

解析:第一问,从上片的“夜”和下片的“朝”可以推知上片是写“夜深所见”,下片写“白天待客”。第二问,由上片的“残月”“凉”“星斗”可以推知上片写景,由“难忘”可以推知下片写情。每点2分,结合词意说明,意思对即可。

【思路点拨】解答这类题的方法是:解读关键句,包括诗句的含意、色彩、情味、效果等方面,要结合诗句中的词语,尤其是要注意诗句在精当的动词、形容词以及叠词、修饰语的运用,另外还要注意诗句的语法现象以及修辞方法等。解题步骤是:解读诗句内涵—结合诗词内容分析—指出诗句在创设意境、表达情感上的作用,或是蕴涵着怎样的理趣。

⑵结合全词,简要分析“君向沙头细问,白鸥知我行藏”一句表现了作者怎样的思想感情。(4分)

【知识点】本题考查鉴赏古代诗歌作者情感的能力, 能力层次为D(鉴赏评价)。

【答案解析】答案:(4分)作者借主客问答的形式含蓄地表明了自己的人生态度;你要想知道我对“山林”和“钟鼎”的选择,只要问问白鸥即可知道。作者不直说,而是让客人去问白鸥,委婉、含蓄地表达了自己淡看富贵功名、乐于过退隐山林的闲居生活的感情。

解析:“朝来客话,山林锺鼎,那处难忘”提出问题,“山林”“锺鼎”要选择哪一个,作者没有直接回答,含蓄的表达了作者人生态度。结合词意说明,意思对即可,4分。

【思路点拨】鉴赏古代诗歌作者情感,有下面几项逐项落实。①理解词句的意思。要牢固地树立结合具体的语境来理解词义的观念;②把握诗歌的结构层次。一首诗多半是有几层意思组合而成的,即使是绝句、律诗这样的短诗,我们仍可以将其分成几个层次(一般是两句一个层次),分解以后再进行综合,就容易准确地理解诗意,把握诗人的情感。分层后,还应琢磨一下层与层之间诗意是如何转换的,即如何过渡衔接的;③掌握诗歌常用的修辞方法和表达技巧;④体味诗歌所描绘的意境,体会诗人所抒发的情感。

【诗词赏析】辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

《朝中措》古诗原文及翻译?

有6首,具体是哪一首呢。朝中措·为人寿年年黄菊艳秋风,更有拒霜红。

黄似旧时宫额,红如此日芳容。

青青不老,尊前要看,儿辈平戎。

试酿西江为寿,西江绿水无穷。这是一首寿词。开头两句写秋日景色。言每年秋天,黄菊盛开于萧瑟的秋风之中,更衬以拒霜红花,显得特别艳丽。

这两句词既写出了秋日景色之美,烘托出一种热烈气氛,又暗示出寿主的生日是在秋日,菊花盛开之时,为下文写祝寿奠定坚实基础。

“黄似”二句写寿主的容颜,是联系上边两句来写的。

寿主过去喜欢打扮自己,在额头上点涂黄色,使之和宫额一样漂亮,如今虽然上了年纪,芳容仍白里透红,特显美丽。。

“青青”二句写其事功,寿主鬓发青青,年纪未老,尊酒之间,却享受“儿辈平戎”为国立功的荣耀。

结尾二句写以酒祝寿。

言其想把西江之水取来酿造美酒为其祝寿,“西江绿水无穷”,做寿的清酒不尽,而被寿之人也就寿比南山,以奇思妙想,表达了祝其长寿之意,可以说语新而意奇。

《朝中措(梅)》古诗原文及翻译?

身闲身健是生涯,何况好年华。看了十分秋月,重阳更插黄花。消磨景物,瓦盆社酿,石鼎山茶。饱吃红莲香饭,侬家便是仙家。                 --宋.范成大《朝中措》 主要描写了农家乐的场景。范成大身为文臣,性格刚毅,诗作方面却主要以田园诗而出名,如著名的组诗《四时田园杂兴》。诗的具体意思只可意会,强译说标准未免煞风景。大致意思是:人生就是要健健康康平平安安,尤其是风华正茂的年轻时期。赏过了中秋的圆月,又到了重阳插花。看着眼前的美景,吃着佳宴山茶,一顿香喷喷的饭下去,我家堪比仙境。希望对你有帮助哦~

《朝中措》注释?

译文

夜深残月过山房。睡觉北窗凉。起绕中庭独步,一天星斗文章。

朝来客话,山林锺鼎,那处难忘。君向沙头细问,白鸥知我行藏。

注释

(1)星斗文章:天上的星斗焕发异彩。

希望对你有帮助哦

《朝中措(维扬感怀)》古诗原文及翻译?

身闲身健是生涯,何况好年华。看了十分秋月,重阳更插黄花。消磨景物,瓦盆社酿,石鼎山茶。饱吃红莲香饭,侬家便是仙家。                 --宋.范成大《朝中措》 主要描写了农家乐的场景。范成大身为文臣,性格刚毅,诗作方面却主要以田园诗而出名,如著名的组诗《四时田园杂兴》。诗的具体意思只可意会,强译说标准未免煞风景。大致意思是:人生就是要健健康康平平安安,尤其是风华正茂的年轻时期。赏过了中秋的圆月,又到了重阳插花。看着眼前的美景,吃着佳宴山茶,一顿香喷喷的饭下去,我家堪比仙境。希望对你有帮助哦~

《朝中措_元宵初过少》古诗原文及翻译?

【原文】

初,范阳祖逖,少有大志,与刘琨俱为司州主簿,同寝,中夜闻鸡鸣,蹴琨觉曰:“此非恶声也!”因起舞。

及渡江,左丞相睿以为军谘祭酒。逖居京口,纠合骁健,言于睿曰:“晋室之乱,非上无道而下怨叛也,由宗室争权,自相鱼肉,遂使戎狄乘隙,毒流中土。今遗民既遭残贼,人思自奋,大王诚能命将出师,使如逖者统之以复中原,郡国豪杰,必有望风响应者矣!”

睿素无北伐之志,以逖为奋威将军、豫州刺史,给千人廪,布三千匹,不给铠仗,使自召募。

逖将其部曲百余家渡江,中流,击楫而誓曰:“祖逖不能清中原而复济者,有如大江!”遂屯淮阴,起冶铸兵,募得二千余人而后进。

【译文】

当初,范阳人祖逖,年少时就有大志向,(他曾)与刘琨一起做司州的主簿,(与刘琨)同寝,夜半时听到鸡叫,(他)踢醒刘琨说:“这不是不吉利的声音。”就起床舞剑。

等到渡江以后,左丞相司马睿任命他担任军咨祭酒。祖逖住在京口,聚集起骁勇强健的壮士,对司马睿说:“晋朝的变乱,不是(因为)君主无道而使臣下怨恨叛乱,而是(因为)皇亲宗室之间争夺权力,自相残杀,这样就使外族人钻了空子,祸害遍及中原。现在晋朝的遗民遭到摧残伤害后,人人都想自强奋发,大王果真(如果真的)能够派遣将领率兵出师,让像我祖逖这样的人统领军队来光复中原,各地的英雄豪杰,一定有闻风响应的人!”

司马睿没有北伐的志向,(听了祖逖的话以后,就)任命祖逖做奋威将军、豫州刺史,(但是只)拨给他一千人的口粮,三千匹布,不供给铠甲和兵器,让(祖逖)自己(想办法)招募士兵。

祖逖带领自己私家的军队一百多户人家渡过长江,(到达)江流中间(的时候),(祖逖)拍打着船桨发誓说:“我祖逖(如果)不能使中原清明而光复失地,就像(这)大江(之水)一样(一去不返)!”于是到淮阴驻扎,建造熔炉冶炼铸造兵器,招募了两千多人,然后继续前进。

【说明】

以上参考译文基本上是对译的,除去括号中的文字是为了保证上下文意通畅而补充出来的,其他基本上是一一对应的。

以上译文是原创自译的。

宿府杜甫古诗鉴赏答案?

此诗首联倒装。按顺序说,第二句应在前。其中的“独宿”二字,是一诗之眼。“独宿”幕府,眼睁睁地看着“蜡炬残”,其夜不能寐的苦衷,已见于言外。而第一句“清秋幕府井梧寒”,则通过环境的“清”、“寒”,烘托心境的悲凉。未写“独宿”而先写“独宿”的氛围、感受和心情,意在笔先,起势峻耸。

  颔联写“独宿”的所闻所见,清代方东树指出:“景中有情,万古奇警。”而造句之新颖,也非同一般。七言律句,一般是上四下三,这一联却是四、一、二的句式,每句读起来有三个停顿。诗人就这样化百炼钢为绕指柔,以顿挫的句法,吞吐的语气,活托出一个看月听角、独宿不寐的`人物形象,恰切地表现了无人共语、沉郁悲抑的复杂心情。

  前两联写“独宿”之景,而情含景中。后两联则就“独宿”之景,直抒“独宿”之情。“风尘”句紧承“永夜”句。“永夜角声”,意味着战乱未息。那悲凉的、自言自语的“永夜角声”,引起诗人许多感慨。“风尘荏苒音书绝”,就是那许多感慨的中心内容。“风尘荏苒”,指战乱延续的时间很长。诗人时常想回到故乡洛阳,却由于“风尘荏苒”,连故乡的音信都得不到。“关塞”句紧承“中天”句。诗人早在《恨别》一诗里写道:“洛城一别四千里,胡骑长驱五六年。草木变衰行剑外,兵戈阻绝老江边。思家步月清宵立,忆弟看云白日眠。”好几年又过去了,诗人却仍然流落剑外,一个人在这凄清的幕府里长夜不眠,仰望中天明月,不由得心事重重。“关塞萧条行路难”,就是那重重心事之一。思家、忆弟之情有增无已,因为他还是没有办法回到洛阳。这一联直抒“宿府”之情。但“宿府”时的心情很复杂,用两句诗无法写完。于是用“伶俜十年事”加以概括,意蕴深远。

尾联照应首联。作为幕府的参谋而感到“幕府井梧寒”,诗人联想到《庄子·逍遥游》中所说的那个鹪鹩鸟来。“鹪鹩巢于深林,不过一枝。”他从安史之乱以来,“支离东北风尘际,飘泊西南天地间”,那饱含辛酸的“伶俜十年事”都已经忍受过来了,如今却又要到这幕府里来忍受“井梧寒”。用“强移”二字,表明他并不愿意来占这幕府中的“一枝”,而是严武拉来的。用一个“安”字,不过是诗人自我解嘲。诗人一夜徘徊徬徨、展转反侧,心中并不安宁。

  诗中抒发的感情还是伤时感事,表达出作者对于国事动乱的忧虑和他飘泊流离的愁闷。正是始终压在诗人身上的愁苦使诗人无心赏看中天美好的月色。前六句具体写出了诗人对风尘荏苒、关塞萧条的动乱时代的忧伤。最后两句虽写“栖息一枝安”,但仍然是为他辗转流离苦闷。总之,诗人当时境遇凄凉,十年飘泊辗转,诗风沉郁。

《朝中措_疏疏帘幕映》古诗原文及翻译?

作者:石孝友疏疏帘幕映娉婷。

初试晓妆新。

玉腕云边缓转,修蛾波上微颦。

铅华淡薄,轻匀桃脸,深注樱唇。

还似舞鸾窥沼,无情空恼行人。

《朝中措_晓来天气十》古诗原文及翻译?

作者:卢炳

晓来天气十分凉。时候近重阳。村落人家潇洒。篱菊有芬芳。 年来渐觉,诗肠愈窄,酒量偏狂。好景不须放过,何妨一醉千觞。

《朝中措_雨余庭院冷》古诗原文及翻译?

作者:周紫芝

雨余庭院冷萧萧。帘幕度微飙。鸟语唤回残梦,春寒勒住花梢。 无聊睡起,新愁黯黯,归路迢迢。又是夕阳时候,一炉沈水烟销。