《终南别业》古诗原文及翻译?
终南别业【唐】王维作品原文 中岁颇好道,晚家南山陲(chuí)。 兴来每独往,胜事空自知。 行到水穷处,坐看云起时。 偶然值林叟(sǒu),谈笑无还期。作品注释 中岁:中年。 道:这里指佛理。 家:安家。 南山:即终南山。 陲(chuí):边缘,旁边,边境;南山陲,指辋 川别墅所在地。 胜事:美好的事。 值:遇见。 叟(sǒu):老翁。 无还期:没有回还的准确时间。作品译文 中年以后厌倦尘俗喧嚣,信奉佛教;晚年定居安家在南山边陲。 兴致来了,独自一人前往欣赏这美丽的景色,这种快意的事只能自得其乐。 随意而行,不知不觉,竟然走到流水的尽头,看是无路可走了;于是索性地就坐下来,看那悠闲无心的云兴起漂游。 偶然间遇见山林中的一位老者,自由交谈说笑毫无拘束,忘了回去的时间。
终南别业古诗朗读?
王维终南别业全诗朗读如下:
中岁颇好道,晚家南山陲。
兴来每独往,胜事空自知。
行到水穷处,坐看云起时。
偶然值林叟,谈笑无还期。
译文
中年以后存有较浓的好道之心,直到晚年才安家于终南山边陲。
兴趣浓时常常独来独往去游玩,有快乐的事自我欣赏自我陶醉。
间或走到水的尽头去寻求源流,间或坐看上升的云雾千变万化。
偶然在林间遇见个把乡村父老,偶与他谈笑聊天每每忘了还家。
终南别业表达作者什么心情?
一、《终南别业》这首诗表达了诗人对自得其乐的闲适情趣的向往之情。
终南别业古诗注音版?
结论:目前没有官方的。原因:终南别业是唐代诗人白居易所作,没有注音版是因为当时文字已经很成熟并且诗人写作时已经有一定的读者群体,不需要注音来辅助阅读。目前也没有官方机构或者个人发布了终南别业的注音版。延伸:不过可以通过学习汉字和阅读相关辅助书籍来提高阅读和理解古文的能力。同时,也可以借助现代科技的力量,在网络上搜索相关的翻译和注释,帮助自己更好地理解和欣赏终南别业这首诗。
终南别业译文?
中年以后存有较浓的好道之心,直到晚年才安家于终南山边陲。
兴趣浓时常常独来独往去游玩,有快乐的事自我欣赏自我陶醉。
间或走到水的尽头去寻求源流,间或坐看上升的云雾千变万化。
偶然在林间遇见个把乡村父老,偶与他谈笑聊天每每忘了还家。
终南别业节选?
《终南别业》。全文如下:
中岁颇好道,晚家南山陲。
兴来每独往,胜事空自知。
行到水穷处,坐看云起时。
偶然值林叟,谈笑无还期。
译文如下:
中年我已有好道之心,晚年迁家到南山脚下。
兴致一来我独自漫游,快意佳趣只有我自知。
闲情漫步到水尽之外,坐下仰望白云的飘动。
偶尔与林中老叟相遇,谈笑不停忘记了归期。
古诗终南别业王维带拼音版?
答:《终南别业》是唐代诗人王维所作,全诗注音如下:
中岁颇好道,zhōng suì pō hào dào,
晚家南山陲。wǎn jiā nán shān chuí。
兴来每独往,xìng lái měi dú wǎng,
胜事空自知。shēng shì kōng zì zhī。
行到水穷处,xíng dào shuǐ qióng chù,
坐看云起时。zuò kàn yún qǐ shí。
偶然值林叟,ǒu rán zhí lín sǒu,
谈笑无还期。tán xiào wú huán qī。
白话文意思是:中年以后存有较浓的好道之心,直到晚年才安家于终南山边陲。兴趣浓时常常独来独往去游玩,有快乐的事自我欣赏自我陶醉。间或走到水的尽头去寻求源流,间或坐看上升的云雾千变万化。偶然在林间遇见个把乡村父老,偶与他谈笑聊天每每忘了还家。
终南别业王维赏析?
全诗都围绕道字展开。道,别局限于佛、道、神、仙,可以全包括,都兼容,读书人追求的就是道,包罗万象。中岁与晚家对,后三字不对,这样的诗句极多,可称为半对。
颔联,兴来与胜事不对,每独往与空自知对,也是半对。胜事里含深趣,独自爽的游山水之乐,不足与外人道也。前二联统写。
终南别业有几句?
终南别业
作者:王维
中岁颇好道,晚家南山陲。
兴来每独往,胜事空自知。
行到水穷处,坐看云起时。
偶然值林叟,谈笑无还期。
长歌行终南别业?
长歌行是指“长声歌咏”为曲调的自由式歌行体,属于乐府诗。乐府是自秦代以来设立的朝廷音乐机关。它除了将文人歌功颂德的诗配乐演唱外,还担负采集民歌的任务。汉武帝时得到大规模的扩建,从民间搜集了大量的诗歌作品,内容丰富,题材广泛。
《终南别业》是唐代诗人王维的代表作之一。此诗描写作者退隐后自得其乐的闲适情趣,生动地刻画了一位隐居者的形象,突出表现了退隐者豁达的性格。