一、渡汉江第一句写的是什么,第二句写的是什么
渡汉江(唐·宋之问)
岭外音书断,经冬复历春。
近乡情更怯,不敢问来人。
作品译文
我离开家乡到了五岭之外,经过了一个冬天,又到了春天。因为交通不便,我和家人没有联系,已经很长时间了。此刻我渡过汉江赶回家乡去,怎知离家越近,心情就越紧张。因为怕伤了美好愿望,以致遇到同乡,也不敢打听家乡情况。
二、《渡汉江》、《人日思归》、《渡桑乾》三首古诗以及诗意和背景
渡汉江
唐·宋之问
岭外音书①断,
经②冬复历春。
近乡情更怯,
不敢问来人。
译文
自被流放到五岭之外
同家人的音信就已中断,
已度过了一个冬天
如今,又经历了一春。
呵,越是走近家乡
越是感到心虚胆怯,
就是碰上一个从故乡出来的人
我也不敢向他们打听
家里的情况!
背景: 这是宋之问从泷州(今广东罗定县)贬所逃归,途经汉江(指襄阳附近的一段汉水)时写的一首诗。
人日思归
薛道衡
入春才七日,离家已二年。
人归落雁后,思发在花前。
翻译:进入春来以来才七天,但是离开家已经两年了。离人归时迟于雁归之后,自己在花开以前就产生了回乡的想法。
背景:这首诗是薛聘陈时在江南作。薛道衡在隋初作过聘陈内史,此诗可能作于这时。传说鸿雁正月从南方返回北方。
渡桑乾
刘皂
客舍并州已十霜, 归心日夜忆咸阳。
无端更渡桑乾水, 却望并州是故乡。
翻译:羁居在并州已经十年了,想回家的心情日夜四年着咸阳。没有来由再渡桑乾河,回头看并州才是故乡。
背景:作者长年羁居并州,思乡之心焦渴难息,不意十年过后,非但归计无成,反而还要北渡桑乾河,来到距故乡更为遥远的朔方,乡思乡愁愈加浓重,因而写下此诗,以抒发心中的苦涩。
三、古诗 渡汉江 断字有什么表达效果
渡汉江
李频
岭外音书绝,经冬复立春。
近乡情更怯,不敢问来人。
思乡心切,但近乡而不敢打听家中情况,深恐
听到什么不幸的消息,衬出思念的情感更深。
四、渡汉江的译文。
白话译文
流放岭南与亲人断绝了音信,熬过了冬天又经历一个新春。
越走近故乡心里就越是胆怯,不敢打听从家那边过来的人。
《渡汉江》是唐代诗人宋之问(一说李频)创作的一首五绝。这是诗人久离家乡而返归途中所写的抒情诗。前两句主要写追叙久居岭外的情况,后两句抒写接近家乡时矛盾的心情。
全诗表现出诗人对家乡和亲人的挚爱之情和游子远归家乡时不安、畏怯的复杂心理。