Skip to main content
 首页 » 古诗词

古诗 芙蓉楼送辛弃疾古诗?

2023年10月12日 18:47:021

古诗 芙蓉楼送辛弃疾古诗?

不是芙蓉楼送辛弃疾,而是《芙蓉楼送辛渐》,是唐代诗人王昌龄的一首送别诗。全诗内容为

芙蓉楼送辛渐

作者:王昌龄

寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

这是一首送别诗。诗的构思新颖,淡写朋友的离情别绪,重写自己的高风亮节。首两句苍茫的江雨和孤峙的楚山,烘托送别时的孤寂之情;后两句自比冰壶,表达自己开郎胸怀和坚强性格。全诗即景生情,寓情于景,含蓄蕴藉,韵味无穷。

芙蓉楼送辛弃疾古诗?

芙蓉楼送辛渐

【唐】王昌龄

寒雨连江夜入吴,

平明送客楚山孤。

洛阳亲友如相问,

一片冰心在玉壶。

此诗为一首送别诗。“寒雨连江夜入吴”,迷蒙的烟雨笼罩着吴地江天,织成了一张无边无际的愁网。夜雨增添了萧瑟的秋意,也渲染出了离别的黯淡气氛。那寒意不仅弥漫在满江烟雨之中,更沁透在两个离别友人的心头上。“连”字和“入”字写出雨势的平稳连绵,江雨悄然而来的动态能为人分明地感知,则诗人因离情萦怀而一夜未眠的情景也自可想见。但是,这一幅水天相连、浩渺迷茫的吴江夜雨图,正好展现了一种极其高远壮阔的境界。中晚唐诗和婉约派宋词往往将雨声写在窗下梧桐、檐前铁马、池中残荷等等琐物上,而王昌龄却并不实写如何感知秋雨来临的细节,他只是将听觉、视觉和想象概括成连江入吴的雨势,以大片淡墨染出满纸烟雨,这就用浩大的气魄烘托了”平明送客楚山孤”的开阔意境。清晨,天色已明,辛渐即将登舟北归。诗人遥望江北的远山,想到友人不久便将隐没在楚山之外,孤寂之感油然而生。一个“孤”字如同感情的引线,自然而然牵出了后两句临别叮咛之辞:“洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。”诗人从清澈无瑕、澄空见底的玉壶中捧出一颗晶亮纯洁的冰心以告慰友人,这就比任何相思的言辞都更能表达他对洛阳亲友的深情。

芙蓉楼送孟浩然古诗?

没有芙蓉楼送孟浩然的诗。

有《芙蓉楼送辛渐》,是唐代王昌龄的一首送别诗。诗的构思新颖,淡写朋友的离情别绪,重写自己的高风亮节。首两句苍茫的江雨和孤峙的楚山,烘托送别时的孤寂之情;后两句自比冰壶,表达自己开朗胸怀和坚强性格。全诗即景生情,寓情于景,含蓄蕴藉,韵味无穷。

芙蓉楼送辛弃疾的古诗?

一、原文

寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

二、译文

迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天;清晨送走你,孤对楚山离愁无限!朋友啊,洛阳亲友若是问起我来;就说我依然冰心玉壶,坚守信念!

三、出处

唐·王昌龄《芙蓉楼送辛渐》

扩展资料:

一、赏析

这是一首送别诗,诗的构思新颖,淡写朋友的离情别绪,重写自己的高风亮节。首两句苍茫的江雨和孤峙的楚山,烘托送别时的孤寂之情;后两句自比冰壶,表达自己开朗胸怀和坚强性格。全诗即景生情,寓情于景,含蓄蕴藉,韵味无穷。

二、创作背景

王昌龄开元十五年(727)进士及第;开元二十七年(739年)远谪岭南;次年北归,自岁末起任江宁丞,仍属谪宦。辛渐是王昌龄的朋友,这次拟由润州(今镇江)渡江,取道扬州,北上洛阳。王昌龄可能陪他从江宁到润州,然后在此分手。这首诗当为此时所作。

芙蓉楼送辛渐古诗?

《芙蓉楼送辛渐》王昌龄 〔唐代〕

寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

译文:

冷雨连夜洒遍吴地江天,清晨送走你后,独自面对着楚山离愁无限!

到了洛阳,如果洛阳亲友问起我来,就请转告他们,我的心依然像玉壶里的冰那样晶莹纯洁!

芙蓉楼古诗?

芙蓉楼有关古诗,例如:

登润州芙蓉楼

崔峒 〔唐代〕

上古人何在,东流水不归。

往来潮有信,朝暮事成非。 

烟树临沙静,云帆入海稀。

郡楼多逸兴,良牧谢玄晖。

作者简介:崔峒(一作洞),生卒年、字号皆不详,唐代诗人。登进士第,大历中曾任拾遗、补阙等职。

芙蓉楼送辛渐是什么古诗?

寒江秋雨夜入吴,平明送客楚山孤

洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶

其实这首诗我感觉是主要是自己的一种感悟,表达作者的内心孤介傲岸的形象和光明磊落、表里澄澈的品格。

巧虎芙蓉楼送辛渐古诗?

《芙蓉楼送辛渐》作于天宝元年,王昌龄当时为江宁丞。辛渐是王昌龄的朋友,这次拟由润州渡江,取道扬州,北上洛阳。王昌龄可能陪他从江宁到润州,然后在此分手。这一首写的是第二天早晨在江边离别的情景。下面请欣赏佳作!

  

  唐诗《芙蓉楼送辛渐》原文

  寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

  洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

  译文

  迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天;清晨送走你,孤对楚山离愁无限!

  朋友啊,洛阳亲友若是问起我来;就说我依然冰心玉壶,坚守信念!

仿写古诗芙蓉楼送辛渐?

芙蓉楼送辛渐

(唐)王昌龄

寒雨连江夜入吴,

平明送客楚山孤。

洛阳亲友如相问,

一片冰心在玉壶。

当连绵不断的秋雨正敲打着芙蓉楼的窗子,我和辛渐倚窗眺望着窗外,雨水汇集在一起涌向宽阔的江面。

“辛渐,这雨下的这么大,恐怕只能明天送你去洛阳了。”我望着辛渐说,好朋友辛渐点点头。

“唉!”一想到明天辛渐就要离开我,我的心情顿时觉得孤单寂寞,远处的楚山也变的和我一样孤独。

我叮嘱他:“辛渐,你若回到洛阳,如果有亲友问起我的情况,请你一定要转告他们,我的品德就像那冰玉般的晶莹,我决不会受到功名和富贵的干扰。”辛渐说:“好的,话我一定带到,你自己也一定保重。”

辛渐走了,他乘坐的船只,渐渐的消失在茫茫的雨雾中……

读芙蓉楼送辛渐古诗注释?

【注释】

芙蓉楼:原名西北楼,在润州(今江苏省镇江市)西北。登临可以俯瞰长江,遥望江北。据《元和郡县志》卷二十六《江南道·润州》丹阳:“晋王恭为刺史,改创西南楼名万岁楼,西北楼名芙蓉楼。”丹阳在今江苏省西南部,东北滨长江,大运河斜贯,属镇江市。辛渐:诗人的一位朋友。

寒雨:秋冬时节的冷雨。连江:雨水与江面连成一片,形容雨很大。吴:古代国名,这里泛指江苏南部、浙江北部一带。江苏镇江一带为三国时吴国所属。

平明:天亮的时候。客:指作者的好友辛渐。楚山:楚地的山。这里的楚也指南京一带,因为古代吴、楚先后统治过这里,所以吴、楚可以通称。孤:独自,孤单一人。

洛阳:现位于河南省西部、黄河南岸。

冰心,比喻纯洁的心。玉壶,道教概念妙真道教义,专指自然无为虚无之心。