Skip to main content
 首页 » 当代诗

古诗蚕妇宋张俞朗读译文?

2023年05月24日 21:14:321

古诗蚕妇宋张俞朗读译文?

昨日入城市,归来泪满巾。

遍身罗绮者,不是养蚕人。

译文:昨天进城卖蚕丝,回来的时候眼泪沾湿了汗巾。那些身上穿着绫罗绸缎的人,都不是养蚕的人。

蚕妇古诗带拼音注音版翻译

《蚕妇》注音版如下图:

《蚕妇》

【作者】张俞 【朝代】宋

昨日入城市,归来泪满巾。

遍身罗绮者,不是养蚕人。

翻译:

一个住在乡下以养蚕为山搏生的妇女,昨天到城市里去赶集并且出售蚕丝。回来的时候,她却是泪流不断,伤心的泪水甚至把手巾都浸湿了。

因为她在都市中看到,全身穿着美丽的丝绸衣服的人,根本不是像她这样辛苦劳动的养蚕人!

内容品读 :

首两句写蚕妇的伤感。妇人昨天进城里去卖丝,回来的时候却是痛哭流泪。“泪满巾”可以看出蚕妇感情刺激之深。诗人用朴素的语言无声地揭示了社会的极端不公。通过对一个蚕妇经历与感受的叙写,表达了对下层劳动人民处境的深刻同情。

诗中不着一字议论,却无声地控逗没祥诉了察银以养蚕为生、深居僻乡的劳动妇女这一形象。蚕妇初次进城,竟发现了自己贫困终生的根源,难怪她要悲伤,要痛哭流泪了。

蚕妇(杜荀鹤)fěnsèquánwújīsèjiā,qǐzhīrénshìyǒurónghuá。粉色全无饥色加,岂知人世有荣华。niánniándàowǒcánxīnkǔ,dǐshìhúnshēnzhuózhùmá。

年年道我蚕辛苦,底事浑身着苎麻。我的脸蜡黄,没御迟有一点光泽,哪知道人世间的什么荣华富贵。年年都说我养蚕辛苦茄猛,为什么身上穿的是苎麻做的衣服?

《蚕妇》是唐代诗人来鹄创作的一首七言绝句。

这首诗通过叙述与假设的形式,指出了如果蚕妇不劳动则“镇纳李黄金屋里人”就会被冻死,表达了作者对蚕妇艰苦生活的同情以及对社会高层阶级依赖劳动人民养活的不满。