汉・无名氏
行行重行行,与君生别离。
相去万馀里,各在天一涯;
道路阻且长,会面安可知?
胡马依北风,越鸟巢南枝。
相去日已远,衣带日已缓;
浮云蔽白日,游子不顾反。
思君令人老,岁月忽已晚。
弃捐勿复道,努力加餐饭。
南朝萧统编选古诗十九首,此诗为第一昌纯首,写尽思妇离愁别恨。
汉末动荡,相思别离,远行的人何时来归。
名词佳句
胡马依北风,越鸟巢南枝。
胡马南下仍然依恋着往北出来的风,鸟儿南飞依然将巢穴筑落在向南的枝丫。
名家点评
宋代陈绎:“情真、景真、事真、意真。”(《诗谱》)
明末清初吴淇:“妙在‘已晚’上着一‘忽’字。比衣带之缓曰‘日已’,逐日抚髀,苦耐启咐处在渐;岁月之晚曰‘忽已’,陡然惊心,苦处在顿。”(《选诗定论》)行重行行1,与君生别离2。
相去万余里3,各在天一涯4;
道路阻且长5,会面旁锋安可知。
胡马倚北风6,越鸟巢南枝7。
相去日已远8,衣带日已缓9;
浮云蔽白日,游子不顾返10。
思君令人老,岁月忽已晚。
弃捐勿复道11,努力加餐饭12
【注释】:
1、重:又。这句是说行而不止。
2、生别离:活生生地分离
3、相去:相距,相离。
4、涯:边际。
5、阻:艰险。
6、胡马:北方所产的马。
7、越鸟:南方所产的鸟。“胡马依北风,越鸟巢南枝”,是当时习用的比喻,借喻眷恋故乡的意思。
8、已:同“以”。
9、远:久。
10、缓:宽松。这句意思是说,人因相思而躯体一天天消瘦。
11、顾反:“反”同“返”返回,回家。顾:顾恋、思念。
12、“老”,并非实指年龄,而指消瘦的体貌和忧伤的心情,是说心身憔悴,有似衰老而已。“晚”,指行人未归,岁月已晚,表明春秋忽代谢,相思又一年,暗喻青春易逝。
13、弃捐:抛弃。
14、两句的意思是说这些都丢开不必再说了,只希望你在外保重;一说是指这些都丢开不必再说,自己要努力保重自己,以待后日相会。
【全文释义】:
你走啊走啊老是不停的走,就这样活生生分开了你我。
从此你我之间相距千万里,我在天这头你就在天那头。
路途那样艰险又那样遥远,要见面可知道是什么时候?
北马南来仍然依恋着北风,南鸟北飞筑巢还在南枝头。
彼此分离的时间越长越久,衣服越发宽大人越发消瘦。
飘荡游云遮住了太阳,他乡的游子不想回还。
只因为想你使我都变老了,又是一年很快地到了年关。
还有许多心里话都不说了,只愿你多保重切莫受饥寒。
《古诗十九首》是昭明太子萧统收录在《昭明文选》中的一组五言诗,学界一般认为成于东汉末年。
这些诗作者不详,因此笼统称呼为“古诗十九首”。这些诗没有题目,编纂者以每首诗的第一句作为题目。
《古诗十九首》是五言诗成熟的标志,历来诗评家对其推崇备至。
南朝梁刘勰《文心雕龙》称其为“五言冠冕”,南朝梁钟嵘《诗品》称其为“惊心动魄,可谓几乎一字千金”,明王世贞《艺苑卮言》称其为“千古五言之祖”,明陆时雍《古诗镜》称其为“风余”、“诗母”。
从形式方面看,《古诗十九首》是五言诗成熟定型的代表作品。自此,五言诗取代四言诗,占据诗歌正统地位,具有非凡的历史意义。
从内容方面讲,《古诗十九首》描写的内容与普通百姓息息相关,切中人们痛点,与大家情绪能够产生共鸣,深受大家喜爱并得以广泛流传。
《古诗十九首》涉及的内容没有国家民族等高高在上的宏大主题,表达的都是普通人实实在在的情感。如思念、及时行乐、奋斗以期成功等。
其中以思念为主题的篇目最多,有十首:《行行重行行》、《青青河畔草》、《涉江采芙蓉》、《冉冉孤生竹》、《庭中有奇树》、《迢迢牵牛星》、《去者日以疏》、《凛凛岁云暮》、《孟冬寒气至》、《客从远方来》、《明月何皎皎》。
以及时行乐为主题的篇目有四首:《青青陵上柏》、《东城高且长》、《驱车上东门》、《生年不满百》。
以奋斗为主题的篇目有四首:《今日良宴会》、《西北有高楼》、《明月皎夜光》、《回车驾言迈》。
从本篇开始我为大家解读赏析《古诗十九首》的诗篇。先看第一类主题:思念。
行行重行行
行行重行行,与君生别离。
相去万余里,各在天一涯。
道路阻且长,会面安可知。
胡马依北风,越鸟巢南枝。
相去日慧禅态已远,衣带日已缓。
浮云蔽白日,游子不顾反。
思君令人老,岁月忽已晚。
弃捐勿复道,努力加餐饭。
行行重(chóng)行行:走了又走,行了又行。胡马:北方的马。依:依恋。越鸟:南方的鸟。缓:宽,袭培衣带缓是形容人日渐消瘦。反:通“返”,返回。通弃捐:抛开。加餐饭:当时安慰人的常用语。
《古诗十九首》的一大特点就是尚未完全脱离民歌的风格,语言质朴用典极少直白易解,情感真挚非常感人。
这是一首表达相思情感的诗,主人公是一位思妇,她热切地思念着远游在外的“君”。
这首诗开篇最有力量。“行行重行行,与君生别离”,开头两句就把人带入到沉痛厚重的思念情感当中。
“行行重行行”,行了又行走了又走,一条漫长没有尽头的路在游子的脚下伸向远方。“与君生别离”五个字字字万钧捶打在思妇心头,令其痛不欲生。
由此开头,整首诗都沉浸在沉痛的哀伤之中。
“胡马依北风,越鸟巢南枝”,北地的马依恋北风,南越的鸟在南向的树枝上筑巢。
这一对类比形象地表达了游子对家乡和亲人的思念,胡马如此,人何以堪?越鸟如此,人何以堪?
思妇如此牵挂着远方的爱人,千言万语也表达不尽思念之情。
最后,所有的思念和爱恋全部汇成一句话“弃捐勿复道,努力加餐饭”
啥都不说了,你好好前源吃饭保重身体吧!
感情真挚浓厚的时候反倒不知道如何表达,简单的安慰实则包含着无穷的情意。
汉・无名氏
行行重行行,与君生别离。
相去万馀里,各在天备亏物一涯;
道路阻且长,会面安可知?
胡空嫌马依北风,越鸟巢南枝。
相去日已远,衣带日已缓;
浮云蔽白日,游子不顾反。
思君令人老,岁月忽已晚。
弃捐勿复道,努力加餐饭。
南朝萧统编选古诗十九首,此诗为第一首,写尽思妇离愁别恨。
汉末动荡,相思别离,远行的人何时来归。
名词佳句
胡马依北风,越鸟巢南枝。
胡马南下仍然依恋着往北出来的风,鸟儿南飞依然将巢穴筑落在向南的枝丫。
名家点评
宋代陈绎:“情真、景真、事真、意真。”(《诗谱》)
明末清初吴淇:“妙在‘已晚’上着一‘忽’字。比衣带之缓曰‘日已’,逐日抚髀,苦处在渐;岁月之晚曰‘忽已’,陡然惊心,仿液苦处在顿。”(《选诗定论》)