一、今日饮酒乐,天又雨,公将焉之什么意思?
今日饮酒了,天又在下雨,您还要去吗?“天又雨,公将焉之”出自《战国策 文侯与虞人期猎》《文侯与虞人期猎》原文文侯与虞人期猎。
是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒了,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉?”乃往,身自罢之。解释文侯:魏文侯。战国时期魏国国君,在诸侯中有美誉。
虞人:管理森林的小官。译文:魏文侯与管理森林的一个小官约好了去打猎。这一天,魏文侯(与文武百官)开怀畅饮,天又下起雨来,文侯准备去赴约。左右官员们说:"今天(您)喝了酒,天又在下雨,您还要去吗?"文侯说:"我与小官约好了去打猎啊,虽然这里有乐子,哪能不去赴约会呢?"文侯于是前往,亲自停止了酒宴。
《战国策》是一部国别体史书。主要记述了战国时期的纵横家的政治主张和策略,展示了战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。西汉末刘向编定为三十三篇,书名亦为刘向所拟定。宋时已有缺失,由曾巩作了订补。有东汉高诱注,今残缺。宋鲍彪改变原书次序,作新注。
吴原师道作《校注》,近代人金正炜有《补释》,今人缪文远有《战国策新注》。
二、饮酒陶渊明翻译
饮酒陶渊明翻译如下:
居住在人世间,却没有车马的喧嚣。问我为何能如此?只要心志高远,自然就会觉得所处地方僻静了。在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远处的南山映入眼帘。山中的气息与傍晚的景色十分好,有飞鸟,结着伴儿归来。这里面蕴含着人生的真正意义,想要辨识,却不知怎样表达。
原文赏析
此诗主要描摹诗人弃官归隐田园后的悠然自得心态,体现出陶渊明决心摒弃浑浊的世俗功名后回归自然,陶醉在自然界中,乃至步入或粗“得意忘言”境界的人生态度和生命体验。此诗以“心远”纲领全篇,并分三层揭示“心远”的内涵。
首四句写身居“人境”而精神超脱世俗的虚静忘世态。中四句写静观周围景物而沉浸自然韵致的物化忘我心态。最后两句又深进一层,写“心”在物我浑化中体验到了难以言传的生命真谛此诗意境从虚静忘世,到物化忘我,再到得意衫腔镇忘言,层层圆碧推进。
是陶渊明归隐后适意自然人生哲学和返璞归真诗歌风格最深邃、最充分的体现。王国维在《人间词话》中说:“无我之境、以物观物,故不知何者为我,何者为物。”这首诗就是陶渊明“以物观物”所创造的“无我之境”的代表作。
三、饮酒原文及翻译
饮酒原文及翻译如下:
原文
饮酒
陶渊明
结庐在人境,而无车马喧。
问君何能尔?心远地自偏。
采菊东篱下,悠然见南山。
山气日夕佳,飞鸟相与还。
此中有真意,欲辨已忘言。
翻译
居住在人世间,却没有车马的喧嚣。
问我为何能如此,只要心志高远,自然就会觉得所处地方僻静了。
在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远处的南山映入眼帘。
山中的气息与傍晚的景色十分好,有飞鸟,结着伴儿败陵归来。
这里面蕴含着人生的真正意义,想要辨识,却碧带不知怎样表达。
注释
1、结庐:是指建造住宅,这里指居住的意思。
2、车马喧:指世俗交往的喧扰。
3、君:是指作者自己。
4、何能尔:为什么能这样。尔,指如此、这样。
5、悠然:自得的样子。
6、见:指看见(读jian),动词。
7、南山:泛指山峰,一说指庐山。
8、日夕:指傍晚。
9、相与还:结伴而归。
10、相与:相交,结伴。
创作背景
这首察慧戚诗大约作于诗人归田后的第十二年,即公元四一七年,正值东晋灭亡前夕。作者感慨甚多,借饮酒来抒情写志。