大漠孤烟直,长河落日圆。
出处
使至塞上
唐•王维
单车欲问边,属国过居延。
征蓬出汉塞,归雁入胡天。
大漠孤烟直,长河落日圆。
萧关逢候骑,都护在燕然。
译注
浩瀚的沙漠中,一缕孤烟直上,绵延的长河上,一轮圆日正缓缓西沉。
①单车:一辆车,这里形容轻车简从。问边:到边塞去察看,指慰问戍边的官兵。
②属国:一指附属于汉族朝廷而存其国号的少数民族。二指官名,代称出使边陲的使臣。
③征蓬:随风飘飞的蓬草,此处为诗人自喻。
④归雁:大雁北飞。胡天:这里指唐军占领的北方地方。
⑤大漠:此处大约指凉州之北的沙漠。孤烟:一指烽火台点燃的烟火信号,二指塞外的旋风,或称唐代边防使用的平安火为孤烟。
⑥长河:在唐代叫马成河,疑即今石羊河。
⑦萧关:又名陇山关,故址在今宁夏固原东南。候骑:负责侦察、通讯的骑兵。
⑧都护:这里指前敌统帅。燕然:燕然山,即今蒙古国杭爱山。
说明
《使至塞上》是唐代诗人王维所作的一首五律。公元736年,吐蕃攻打唐属国小勃律,次年春,唐军大破吐蕃军。王维奉命以监察御史的身份出使凉州,以察访军情。实际上,是朝廷以此为借口,将王维排挤出朝堂。这首诗记叙了出使塞外的情况及感受,刻画了边塞的雄奇自然景观,境界极其阔大,历来为评家所激赏。
赏析
“大漠孤烟直,长河落日圆”这一联,用字极普通,却给人以强烈的画面感,极具震撼之美,被徐增评为“独绝千古”,被王国维称为“千古壮观”。塞北大漠、烽火孤烟、长河落日之景,能亲眼所见之人,可谓少之又少,然而经王维这么一写,人人皆能在脑海中浮现那种画面开阔、意境雄浑的大漠景观。
单看上句“大漠孤烟直”,仅有两个意象——大漠、孤烟。边疆沙漠,浩瀚无边,广袤无垠,用一个“大”字概括,显得拙而真。沙漠既然大而无边,定没有什么特别的景物,所以烽火台上的一缕孤烟就显得格外醒目。这一道浓烟,垂直而上,更显得劲拔坚毅。诗人用简单的“直”字形容孤烟,不仅是对景物的客观记录,还巧妙地将自己内心的孤寂情怀融入到了自然景象之中。诗人被排挤出了朝廷,“单车”问边,如一棵孤零零的蓬草,在大漠中飘飞,如何不孤寂呢?
下句“长河落日圆”,用字更显拙笨。沙漠上的河流,没有其他景物的映衬,相比沙漠之阔大,河流自然显得绵“长”,就像一根横贯的锦带;而长河之上的落日,相比河流之“长”,必然显得十分“圆”;这“长”、“圆”二字,不加修饰,简单朴实,非常准确地描摹出了大漠傍晚时的独特景观。此外,落日本来就是令人感伤的意象,在大漠的背景下,越显得苍凉。然而诗人用一“圆”字来形容,反而给人以亲切温暖的感觉。