Skip to main content
 首页 » 当代诗

谁能帮我把这几句诗译成英文?“景物长疑似旧京,荷花海子亿升平。桥边鬃影犹明灭,楼上歌声杂醉醒。南渡自应思往事,北归端恐待来生。黄河难塞黄金尽,日暮关山几万程。”急求急求

2021年10月12日 16:05:224编辑

Long suspected old Beijing scenery, lotus haizi billion. His shadow of emotions in Dublin, bridge upstairs song miscellaneous drunk awake. South since should think of the past, crossing north to end fears for the afterlife. The yellow gold do,