Skip to main content
 首页 » 诗歌大全

史记孔子世家句子翻译及诗歌鉴赏?

2024年09月17日 14:57:361

史记孔子世家句子翻译及诗歌鉴赏?

1、天下事物的变化有他自己的规律,我(孔子)也没办法改变。

2、子路把这些事告诉他,孔子说这是真正的隐士。

于是去寻找他,但是已经没有他的消息了。

鹦鹉古诗罗隐注音版?

yīnɡ wǔ gǔ shī luó yǐn

古诗、古龙、古筝、蒙古、古月、古典音乐、古风、古琴、盘古、古巴、古诗十九首、古装、蒙古包、古兰经、蒙古族、古文观止、上古、太古、考古、盘古开天地、博古、古玩、古文、古董、名古屋、博古架、古典、名胜古迹、古代、复古、人心不古

鹦鹉罗隐古诗解释及赏析?

解释及赏析:

  三国时候的名士祢衡有一篇《鹦鹉赋》,是托物言志之作。祢衡为人恃才傲物,先后得罪过曹操与刘表,到处不被容纳,最后又被遣送到江夏太守黄祖处,在一次宴会上即席赋篇,假借鹦鹉以抒述自己托身事人的遭遇和忧谗畏讥的心理。罗隐的这首诗,命意亦相类似。

  “莫恨雕笼翠羽残,江南地暖陇西寒。”“陇西”,指陇山(六盘山南段别称,延伸于陕西、甘肃边境)以西,旧传为鹦鹉产地,故鹦鹉亦称“陇客”。诗人在江南见到的这头鹦鹉,已被人剪了翅膀,关进雕花的笼子里,所以用上面两句话来安慰它:且莫感叹自己被拘囚的命运,这个地方毕竟比你的老家要暖和多了。话虽这么说,“莫恨”其实是有“恨”,所以细心人不难听出其弦外之音:尽管现在不愁温饱,而不能奋翅高飞,终不免叫人感到遗憾。罗隐生当唐末纷乱时世,虽然怀有匡时救世的抱负,但屡试不第,流浪大半辈子,无所遇合,到五十五岁那年投奔割据江浙一带的钱镠,才算有了安身之地。他这时的处境,跟这头笼中鹦鹉颇有某些相似。这两句诗分明写他那种自嘲而又自解的矛盾心理。

  “劝君不用分明语,语得分明出转难。”鹦鹉的特点是善于学人言语,后面两句诗就抓住这点加以生发。诗人以告诫的口吻对鹦鹉说:你还是不要说话过于明白吧,明白的话语反而难以出口呵!这里含蓄的意思是:语言不慎,足以招祸;为求免祸,必须慎言。当然,鹦鹉本身是无所谓出语招祸的,显然又是作者的自我比况。据传罗隐在江东很受钱镠礼遇。但祢衡当年也曾受过恩宠,而最终仍因忤触黄祖被杀。何况罗隐在长期生活实践中养成的愤世嫉俗的思想和好为讥刺的习气,一时也难以改变,在这种情况下,诗人对钱镠产生某种疑惧心理,完全是可理解的。

  这首咏物诗,不同于一般的比兴托物,而是借用向鹦鹉说话的形式来吐露自己的心曲,劝鹦鹉实是劝自己,劝自己实是抒泄自己内心的悲慨,淡淡说来,却耐人咀嚼。

原文:

鹦鹉·莫恨雕笼翠羽残

作者:罗隐

莫恨雕笼翠羽残, 江南地暖陇西寒。

劝君不用分明语, 语得分明出转难。

《阊门即事》张继、《姑苏真娘墓》罗隐,的翻译?

《阊门即事》译文:

农夫被招募服役建造战船,无数的农田被碧绿的青草覆盖。

试着攀上吴门城头往下望,荒凉清明的大地上只有几处有人家的炊烟。

这首诗描写了苏州城由于封建统治者大量召募农民服役,使得田地荒芜,清明无烟,一片凄凉。作者对此深感痛心。

《阊门即事》原文:

耕夫召募逐楼船,春草青青万顷田。

试上吴门窥郡郭,清明几处有新烟。

《姑苏真娘墓》译文:

坟墓上荒芜已经杂草丛生,茂盛的向着虎丘的方向生长着。

死后尚且会觉得寂寞,生前肯定不风流。

皎洁的月亮照耀着寒冷的山泉,轻轻的笼罩着海雾般的秋雾。

还应该陪伴着西边的游子,夜晚在飘着花香的道路上游走。

《姑苏真娘墓》原文:

春草荒坟墓,萋萋向虎丘。

死犹嫌寂寞,生肯不风流。

皎镜山泉冷,轻裾海雾秋。

还应伴西子,香径夜深游。