Skip to main content
 首页 » 古诗词

刘十九古诗? 刘焉古诗?

2024年05月31日 20:48:171

刘十九古诗?

唐代白居易有诗《问刘十九》,全诗:

绿蚁新醅酒,红泥小火炉。

晚来天欲雪,能饮一杯无?

还有《刘十九同宿》,全诗是:

红旗破贼非吾事,黄纸除书无我名。

唯共嵩阳刘处士,围棋赌酒到天明。

还有《蔷薇正开春酒初熟因招刘十九张大夫崔二十四同饮》,全诗是:

瓮头竹叶经春熟,阶底蔷薇入夏开。

似火浅深红压架,如饧气味绿粘台。

试将诗句相招去,倘有风情或可来。

明日早花应更好,心期同醉卯时杯。

刘焉古诗?

肃宗时,徙竟陵。焉少任州郡,以宗室拜郎中。去官居阳城山,精学教授。举贤良方正,稍迁南阳太守、宗正、太常。

 时,灵帝政化衰缺,四方兵寇,焉以为刺史威轻,既不能禁,且用非其人,辄增暴乱,乃建议改置牧伯,镇安方夏,清选重臣,以居其任。焉乃阴求为交阯,以避时难。议未即行,会益州刺史郗俭在政烦扰,谣言远闻,而并州刺史张懿、凉州刺史耿鄙并为寇贼所害,故焉议得用。出焉为监军使者,领益州牧,太仆黄琬为豫州牧,宗正刘虞为幽州牧,皆以本秩居职。州任之重,自此而始。

送刘十九古诗?

绿蚁新醅酒,红泥小火垆。

晚来天欲雪,能饮一杯无。这是唐代诗人白居易所作的一首《送刘十九》。《赠刘十九》这首诗描写诗人在一个风雪飘飞的傍晚邀请朋友前来喝酒,共叙衷肠的情景。诗以如叙家常的语气,朴素亲切的语言,通过写对把酒共饮的渴望,体现了朋友间诚恳亲密的关系。全诗简练含蓄,轻松洒脱,而诗句之间,意脉相通,一气贯之。

刘灏牡丹古诗?

何人不爱牡丹花,占断城中好物华。

  疑是洛川神女作,千娇万态破朝霞。

刘十九古诗原文?

唐代白居易的《问刘十九》

绿蚁新醅酒,红泥小火炉。

晚来天欲雪,能饮一杯无?

韵译

新酿的米酒,色绿香浓;小小红泥炉,烧得殷红。

天快黑了大雪将至,能否一顾寒舍共饮一杯暖酒?

意译

我家新酿的米酒还未过滤,酒面上泛起一层绿泡,香气扑鼻。用红泥烧制成的烫酒用的小火炉也已准备好了。

天色阴沉,看样子晚上即将要下雪,能否留下与我共饮一杯?

注释

刘十九:白居易留下的诗作中,提到刘十九的不多,仅两首。但提到刘二十八、二十八使君的,就很多了。刘二十八就是刘禹锡。刘十九乃其堂兄刘禹铜,系洛阳一富商,与白居易常有应酬。

绿蚁:指浮在新酿的没有过滤的米酒上的绿色泡沫。醅(pēi):酿造。

绿蚁新醅酒:酒是新酿的酒。新酿酒未滤清时,酒面浮起酒渣,色微绿,细如蚁,称为“绿蚁”。

雪:下雪,这里作动词用。

无:表示疑问的语气词,相当于“么”或“吗”。

别刘谐古诗?

《别刘谞》

[ 唐·王昌龄 ]

天地寒更雨,苍茫楚城阴。

一尊广陵酒,十载衡阳心。

倚仗不可料,悲欢岂易寻。

相逢成远别,后会何如今。

身在江海上,云连京国深。

行当务功业,策马何駸駸。

王昌龄(698-757),字少伯,汉族,河东晋阳(今山西太原)人,又一说京兆长安人(今西安)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。王昌龄早年贫苦,主要依靠农耕维持生活,30岁左右进士及第。初任秘书省校书郎,而后又担任博学宏辞、汜水尉。

寒食古诗刘方平?

《塞食》是唐代诗人韩翃的作品,不是刘方平写的。

寒食   韩翃 〔唐代〕

春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。 

日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。

译文

暮春长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着皇城中的柳树。

傍晚汉宫传送蜡烛赏赐王侯近臣,袅袅的轻烟飘散到天子宠臣的家中。

赋刘景文古诗?

应该是《赠刘景文》

宋 苏轼

荷尽已无擎雨盖,菊残犹有傲霜枝。

一年好景君须记,正是橙黄橘绿时。

译文:荷叶败尽,像一把遮雨的伞似的叶子和根茎上再也不像夏天那样亭亭玉立;菊花也已枯萎,但那傲霜挺拔的菊枝在寒风中依然显得生机勃勃。别以为一年的好景将尽,你必须记住,最美的景是在初冬橙黄橘绿的时节啊!

刘景文古诗诗意?

赠刘景文

宋代 · 苏轼

荷尽已无擎雨盖,菊残犹有傲霜枝。

一年好景君须记,最是橙黄橘绿时。

译文

荷花凋谢连那擎雨的荷叶也枯萎了,只有那开败了菊花的花枝还傲寒斗霜。一年中最好的景致你一定要记住,最美景是在秋末初冬橙黄桔绿的时节啊。

这首诗是诗人写赠给好友刘景文的。

《赠刘景文》是北宋文学家苏轼创作的一首七言绝句,作于1090年(元祐五年),是他送给好友刘景文的一首勉励诗。[1]

此诗托物言志,前半首说“荷尽菊残”劝告朋友要保持傲雪冰霜的气节;后半首言“橙黄橘绿”来勉励朋友困难只是一时,要乐观向上,切莫意志消沉。全诗抒发了作者的广阔胸襟和对同处窘境中友人的劝勉和支持,意境高远。

赠刘十九的古诗?

问刘十九

白居易〔唐代〕绿蚁新醅酒,红泥小火炉。

晚来天欲雪,能饮一杯无?

韵译

新酿的米酒,色绿香浓;小小红泥炉,烧得殷红。

天快黑了大雪将至,能否一顾寒舍共饮一杯暖酒?

意译

我家新酿的米酒还未过滤,酒面上泛起一层绿泡,香气扑鼻。用红泥烧制成的烫酒用的小火炉也已准备好了。

天色阴沉,看样子晚上即将要下雪,能否留下与我共饮一杯?