木瓜卫风剧本?
投之以木桃,报之以琼瑶”出自《诗经·卫风·木瓜》,讲的是有一对情侣,互相喜欢,他送她木桃以示情意,而她则拿出最珍贵的琼瑶(指佩玉)送给男子,并说“非报也,永以为好也”。此诗句表面意思是女子对男子的盛情回报,但仔细品味,却是中华民族知恩图报优秀传统美德的浓缩。
卫风木瓜赏析?
1 卫风中的木瓜是有意象征意义的。2 木瓜在古代被视为长寿、吉祥的象征,因此在卫风中作为赞美妻子的形象出现,表达了对妻子的美好祝愿。3 此外,木瓜还有“木子”之称,与“木”同音,与卫风中另一首《木瓜》相呼应,表达了对家庭美满、幸福的向往。内容延伸:卫风是《诗经》的一部分,反映了周代早期社会的风俗习惯和人际关系。其中的木瓜形象,不仅代表了古代人们对长寿、吉祥的向往,也展示了古代夫妻之间的感情和家庭理想。
卫风木瓜原文?
原文:《国风·卫风·木瓜》投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也。投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也。投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也。译文:你将木瓜投赠我,我拿琼琚作回报。不是仅为答谢你,珍重情意永相好。你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。不是仅为答谢你,珍重情意永相好。你将木李投赠我,我拿琼玖作回报。不是仅为答谢你,珍重情意永相好。扩展资料赏析:
一是起兴。投我以木瓜,投我以木桃,投我以木李,这里并非简单地写实,作为诗歌的物象,蕴含着爱情的“甜蜜”。报之以琼琚,报之以琼瑶,报之以琼玖,这里的琼琚、琼瑶、琼玖,都是玉,都象征着爱情的高洁,爱情的高雅,爱情的忠贞。
二是反复。每一章前两句是局部反复,后面两句完全是一字不差的反复,正是这种反复,正是民歌重章叠唱的艺术风格,充分表现爱的浪漫、纯洁、永恒。
三是重章。从整体上看,三章结构相似,部分语句完全相同,还是典型的重章叠唱,通过反复铺排,把少男少女的那种超越物质的爱表现得热烈而唯美。
木瓜卫风的故事?
《卫风·木瓜》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。历代研究者对此诗主旨有很大争议,主要有“美齐桓公说”“男女相互赠答说”“朋友相互赠答说”“臣下报上说”“讽卫人以报齐说”“讽刺送礼行贿说”“表达礼尚往来思想说”等七种说法。全诗三章,每章四句。在艺术上,其语句具有极高的重叠复沓程度,具有很强的音乐性,而句式的参差又造成跌宕有致的韵味与声情并茂的效果,具有浓厚的民歌色彩。
诗经卫风木瓜意思?
投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也。
投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也。
投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也。
这是一首男女互相赠答的定情诗。旧说齐桓公救卫,卫人思报而作此诗,全系穿凿,毫无根据的。
zhen卫风诗歌解析?
诗经《卫风》解析:
周代的卫国,先是在今河南淇县一带,其后邶地、鄘地一同并入了卫地,即今河南汤阴、汲县、淇县等大片区域。卫风大约就是采集于该地域的民歌。卫风共10首,计为:淇奥、考盘、硕人、氓、竹竿、芄兰、河广、伯兮、有狐、木瓜。邶风、鄘风、卫风大部分难确定具体时代,大致说来以西周末东周初的诗居多数。
这是一首赞歌。《毛诗序》说:“《淇奥》,美武公之德也。有文章,又能听其规谏,以礼自防,故能入相于周,美而作是诗也。”先秦时代,是中华民族不断凝聚走向统一的时代,人们渴望和平、富裕的生活。在那样一个时代,人们自然把希望寄托在圣君贤相、能臣良将身上。这首诗便是赞扬了这样一位贤臣。
这首诗从君子的外貌,才能和品德三个方面由外到内地塑造了一个忠贞纯厚,庄重高雅的良臣形象。诗中的“如切如磋,如琢如磨”、“善戏谑兮,不为虐兮”等句子也成为日后人们用以赞扬某种品格的词语,因此不难看出《淇奥》的影响是十分深远的。
卫风 木瓜四言诗?
投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!
译文/注释
你将木瓜投赠我,我拿琼琚作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。
你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。
你将木李投赠我,我拿琼玖作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。
诗经卫风木瓜读后感?
读完诗经《卫风木瓜》这篇文章后,我深刻的感受到:
在这对青年男女互赠礼物的情歌中,一个“投”字,不仅写出姑娘的热情、活泼、可爱,而且她是把“瓜、桃、李”抛给对方的,就更显出她的大胆、公开,但也能看出她表达情怀的含蓄;
而小伙子的忠厚则更令人赞赏。在这里,我们看到了中国古代青年男女自由恋爱的幸福生活和他们对爱情的忠诚、追求。
诗经卫风木瓜原文注音版?
guó fēng · wèi fēng · mù guā
国风·卫风·木瓜
tóu wǒ yǐ mù guā , bào zhī yǐ qióng jū ;
投我以木瓜,报之以琼琚;
fěi bào yě , yǒng yǐ wéi hǎo yě !
匪报也,永以为好也!
tóu wǒ yǐ mù táo , bào zhī yǐ qióng yáo ;
投我以木桃,报之以琼瑶;
fěi bào yě , yǒng yǐ wéi hǎo yě !
匪报也,永以为好也!
tóu wǒ yǐ mù lǐ , bào zhī yǐ qióng jiǔ ;
投我以木李,报之以琼玖;
fěi bào yě , yǒng yǐ wéi hǎo yě !
匪报也,永以为好也!
解释翻译
[挑错/完善]
你将木瓜投赠我,我拿琼琚作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。
你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。
你将木李投赠我,我拿琼玖作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。
木瓜赏析
《大雅·抑》有“投我以桃,报之以李”之句,后世“投桃报李”便成了成语,比喻相互赠答,礼尚往来。比较起来,《卫风·木瓜》这一篇虽然也有从“投之以木瓜(桃、李),报之以琼琚(瑶、玖)”生发出的成语“投木报琼”(如托名宋尤袤《全唐诗话》就有“投木报琼,义将安在”的记载),但“投木报琼”的使用频率却根本没法与“投桃报李”相提并论。可是论传诵程度还是《卫风·木瓜》更高,它是现今传诵最广的《诗经》名篇之一。
因为关于此诗主旨说法多有不同,而“木瓜”作为文学意象也就被赋予了多种不同的象征意义。其中“臣子思报忠于君主”“爱人定情坚于金玉”“友人馈赠礼轻情重”三种意象逐渐成为“木瓜”意象的主流内涵。
卫风·木瓜》中“投”字的好处?
投”字妙在有两情相悦、情投意合之意