端午节的诗句古诗英文
端午节,中华民族的传统念冲节日之一,是端午节良好氛围的返知象征和体现。许多古诗词都描述了这个节日的美好形象,以下是几句端午节相关的古诗英文翻译。
1. 愿登高上山,为福祈年长。
May we climb mountains and seek blessings for longevity.
2. 昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。
The west wind withers green trees last night, standing alone on the high tower to view the boundless road.
3. 天水泻不远,江山步更遥。
The waterfalls are not far away, but the journey to the mountains is long.
4. 道不坚,不成乘舟;德不备,不可守土。
Without a firm path, one cannot ride a boat; without sufficient virtue, one cannot protect land.
5. 竹外桃花三两枝仔世歼,春江水暖鸭先知。
Beyond the bamboo grove, a few peach blossoms bloom; the duck knows that the spring river is warm.
6. 屈戌堡山,明月半墙,回头一笑南陵冢。
On the Qushu Fortress mountain, the bright moon rises above half of it on the wall while turning around with a smile at Nanling Tomb.
以上这几句古诗,记录着中国人对端午的向往和祝福,传承着人们的文化和情感。
以下是符合要求的诗句:
·风雨端阳生培核槐晦冥,汨罗无处吊英灵 —— 元朝·贝琼《已酉端午》
·五月五日午,赠我一枝艾配友 —— 宋朝·文天祥《端午即事》
·竞渡深悲千载冤,忠魂一去讵能还 —— 宋朝·张耒《和端午》
·国亡身殒今何有,只留离骚在世间 —— 宋朝·张耒氏辩《和端午》
·轻汗微微透碧纨,明朝端午浴芳兰 —— 宋朝·苏轼《浣溪沙·端午》
上述只是我提供的一个简略列表,符合的诗句可能还有很多。
与爱情有关的古诗词及英文翻译
1、众里寻他千百度、蓦然回首,那盯伏液人却在灯火阑珊处。
Looking for him in the crowd, suddenly looking back, the man was in the dim light.
2、用我三生烟火,换你一世迷离。
With my three fireworks, for your life lost.
3、我愿陪你枯骨成双,作别这场曲散人凉。
I would like to accompany you into a pair of dead bones, farewell to this song scattered cool.
4、新知遭薄俗,旧好隔良缘。
New knowledge suffers from vulgarity, and old good divides good bonds.
5、邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身。
Handan post in winter solstice, knee lamp shadow accompanied.
6、转身,一缕冷香远,逝雪深,笑意浅。来世你渡我,可愿?
Turn around, a wisp of cold fragrance is far away, the snow is deep, the smile is shallow. Would you like to join me in the next life?
7、宁我负天下厅余人,不叫天下人负我!
It is better for me to bear the burden of the world than for the rest of the world to bear me.
8、自作多情皱墨眉,不料梦魇摧素魂。
Selfmade sentimental frown, unexpectedly nightmare destroys the soul.
9、蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。
Suddenly looking back, the man was there, the lights faded.
10、一朝春去红颜凯物老,花落人亡两不知。
When spring comes, beauty grows old and flowers fall and people die.