1,北方有佳人,绝世而独立。 一顾倾人城,再顾倾人国。
2,云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。 若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。
3,借问汉宫谁得似?可怜飞燕倚新妆。
4,名花倾国两相欢,常得君王带笑看。 解释春风无限恨,沈香亭北倚阑干。
5,美女卷珠帘,深坐蹙蛾眉,但见泪痕湿,不知心恨谁。
出自李延年《佳人歌》,原文:
佳人歌
北方有佳人,绝世而独立。
一顾倾人城,再顾倾人国。
宁不知倾城与倾国,佳人难再得!
北方有佳人,绝世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国。
释义:北方有位美丽姑娘,独立世俗之外,她对守城的将士瞧一眼,将士弃械,墙垣失守;她对君临天下的皇帝瞧一眼,皇帝倾心,国家败亡!美丽的姑娘呀,常常带来“倾城、倾国”的灾难。
2. 注释:倾城、倾国:原指因女色而亡国,后多形容妇女容貌极美。陶渊明《闲情赋》:“表倾城之艳色,期有德于传闻。”
出自唐代李白的《清平调·其一》原文:
清平调 (李白)
云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。
若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。
【诗文解释】
你的容貌服饰是如此美艳动人,以至连白云和牡丹也要来为你妆扮,春风骀荡,轻拂栏杆,美丽的牡丹花在晶莹的露水中显得更加艳冶,你的美真像仙女一样,如果不是在仙境群玉山见到你,那么也只有在西王母的瑶台才能欣赏你的容颜。
写作背景:
清平调三首,乃李白奉诏而写的新乐章。虽然吟咏的是白牡丹,事实上是将花比人。花之容人之面,这样超绝人寰的姿容恐怕只有在上天仙境里才能相见,将杨妃比作娇艳的牡丹,又似天女下凡。这首诗是李白在长安为翰林时所作。有一次,唐明皇与杨贵妃在沉香亭观赏牡丹,因命李白作新乐章,李白奉旨作了这章。
原文:
《清平调·一枝红艳露凝香》李白
一枝红艳露凝香, 云雨巫山枉断肠。
借问汉宫谁得似, 可怜飞燕倚新妆。
” 借问汉宫谁得似, 可怜飞燕倚新妆。“
释义:试问在汉朝宫殿里谁能够和她相似,只可惜飞燕还要借助化妆。
赏析:首句写花受香露,衬托贵妃君王宠幸;二句写楚王遇神女的虚妄,衬托贵妃之沐实惠;三、四句写赵飞燕堪称绝代佳人,却靠新妆专宠,衬托贵妃的天然国色。诗人用抑扬法,抑神女与飞燕,以扬杨贵妃的花容月貌。
原文:
清平调
名花倾国两相欢, 常得君王带笑看。
解释春风无限恨, 沈香亭北倚阑干。
释义:绝代佳人与红艳牡丹相得益彰,美人与名花长使君王带笑观看。动人姿色似春风能消无限怨恨,在沉香亭北君王贵妃双倚靠着栏杆。
赏析:仙境古返现实起首二句名花倾两相欢君王带笑看倾美指杨妃诗处才面点并用两相欢牡丹倾合提带笑看三字再统使牡丹、杨妃、玄宗三位体融合起由于第二句笑逗起第三句解释春风限恨春风两字即君王代词句牡丹美姿色写情趣盎君王既带笑恨恨都消释末句点明玄宗杨妃赏花点——沉香亭北花阑外倚阑干优雅风流。
原文:
怨情
美女卷珠帘,深坐蹙蛾眉,
但见泪痕湿,不知心恨谁。
释义:
美人儿卷起珠帘等待等待, 一直坐着把双眉紧紧锁闭。 只看见她泪痕湿满了两腮, 不知道她是恨人还是恨己。
赏析:这是写弃妇怨情的诗。若说它有所寄托,亦无不可。诗以简洁的语言,刻画了闺人幽怨的情态。着重于“怨”字落笔。“怨”而坐待,“怨”而皱眉,“怨”而落泪,“怨”而生恨,层层深化主题。至于怨谁?恨谁?作者铺下了无限的空地,解诗人可以自解