Skip to main content
 首页 » 现代诗

翻译及点评

2023年07月24日 11:11:501

翻译及点评

放言五首 白居易

序 元九在江陵时,有《放言》长诗五首,韵高而体律,意古而词新。予每咏之,甚觉有

味,虽前辈深于诗者,未有此作。唯李颀有云:“济水至清河自浊,周公大圣接舆狂“斯

句近之矣。予出佐浔阳,未届所任,舟中多暇,江上独吟,因缀五首,以续其意耳。

其一

朝真暮伪何人辨 古往今来底事无 但爱臧生能诈圣 可知甯子解佯愚

草萤有耀终非火 荷露虽团岂是珠 不取燔柴兼照乘 可怜光彩亦何殊

译文

白日真黑夜假谁去分辨 从古到今的事无尽无休 只喜臧生能骗过圣人

又怎知甯子识破了装傻的 萤火虫有光非真的火光 荷叶上的露水虽圆岂能是真珠

不要烧柴去照亮车马 可怜的光彩有甚么不同呢

其二

世途倚伏都无定 尘网牵缠卒未休 祸福回还车轮毂 荣枯反覆手藏钩

龟灵未免刳肠患 马失应无折足忧 不信请看弈棋者 输赢须待局终头

译文

世上的事依托隐藏不定 尘世的事拉开缠绕没有停止过 祸福轮回像车论一样

荣光枯萎反来覆去像手持钩 龟灵占卜要将龟开膛破肚 马失前蹄不必忧虑

如不信时请看下棋的人 输赢还得等到局终才分晓

其三

赠君一法决狐疑 不用钻龟与祝蓍 试玉要烧三日满 辨材须待七年期

周公恐惧流言后 王莽谦恭未篡时 向使当初身便死 一生真伪复谁知

译文

赠给你一种解疑的办法 不用龟卜和拜蓍 试玉真假还得三天

辨别樟木还得七年以后 周公害怕流言蜚语 王莽篡位之前必恭必敬

假使这人当初就死去了 一生的真假又有谁知道呢

其四

谁家宅第成还破 何处亲宾哭复歌 昨日屋头堪炙手 今朝门外好张罗

北邙未省留闲地 东海何曾有顶波 莫笑贱贫夸富贵 共成枯骨两何如

译文

谁家住宅建成后还去破坏 那里来的亲朋哭了以后又唱起来了

昨天屋内外挤满了人 今天在门外就可以招待了 北邙山没有留下空闲土地

江浙一带海上何曾有稳定的波浪 不要嫌贫爱富去夸张

死后都成了枯骨又如何呢

其五

泰山不要欺毫末 颜子无心羡老彭 松树千年终是朽 槿花一日自为荣

何须恋世常忧死 亦莫嫌身漫厌生 生去死来都是幻 幻人哀乐系何情

译文

泰山不能损坏毫发 颜渊无意羡慕老聃和彭祖 松树活了一千年终究要死

槿木仅开花一天也自觉荣耀 何必眷恋尘世常怕死 也不要嫌弃而厌恶生活

生与死都是一种幻觉 梦幻人的悲哀欢乐又维系人间情呢

带注释的5首古诗,带注释

江畔独步寻花 (杜甫 唐)

黄四娘家花满蹊,

千朵万朵压枝低。

留连戏蝶时时舞,

自在娇莺恰恰啼。

注释

(1)独步寻花:独自一人一边散步,一边找花欣赏。

(2)黄四娘:杜甫住成都草堂时的邻居。

(3)蹊(xī):小路。

(4)娇:可爱的。

(5)恰恰:形容鸟叫声音和谐动听。

(6)留连:同“流连”,即留恋,舍不得离去。该诗句用来形容在花丛中飞来飞去,恋恋不舍的样子。“留连”是个“联绵词”。构成联绵词的两个字仅仅是这个词读音的记录,而与词义无关,所以一个联绵词可能有几种不同的书写形式,作词的意义仍然一样。

(7)江畔:江边。

点评:

这是一首别具情趣的写景小诗。小路上花团锦簇,花下的枝条被压得垂下来,花瓣之上是流连忘返的彩蝶,鸣的黄莺,它们活泼自在的神态,能给人一种轻松愉悦的感觉。诗人用“时时”、“它们围绕着花枝翩翩起舞。从这里,人们嗅到了浓郁的花香。花旁的小路上,有清脆啼恰恰”这种极富韵律的字眼,使得全幅明丽纷繁的画面充满了动感,也使得诗歌有着更明快、更流利的节奏。全诗语言充满了口语化色彩。读起来令人感到非常亲切,而诗人在春天所感受到的由衷的快乐跃然纸上。

首句“黄四娘家花满蹊”,点明寻花的地点是在“黄四娘家”的小路上。“蹊”是小路。“花满蹊”是说繁花将小路都盖住了,连成片了。此句以人名入诗,生活情趣较浓,颇有民歌味。次句“千朵万朵压枝低”。“千朵万朵”形容数量之多。“压枝低”中的“压”和“低”两个字用得十分贴切、生动,形象地描绘了春花密密层层,又大又多,沉甸甸地把枝条都压弯了。第三句“留连戏蝶时时舞”。“留连”是形容蝴蝶飞来飞去舍不得离开的样子。花枝上彩蝶蹁跹,因恋花而“留连”不去,暗示出花的芬芳鲜艳。花可爱,蝶的舞姿亦可爱,不免使漫步的人也“留连”起来。这句从侧面写出春花的鲜艳芬芳。其实诗人也被万紫千红的春花所吸引而留连忘返。但他也许并未停步,而是继续前行,因为风光无限,美景尚多。第四句“自在娇莺恰恰啼”。“娇”是形容莺歌柔美圆润。“恰恰啼”是说正当诗人赏花时,正在赏心悦目之际,恰巧传来一串黄莺动听的歌声,将沉醉花丛的诗人唤醒。只因为诗人内心欢愉,所以想当然地认为黄莺是特意为自己歌唱。这与上句说彩蝶留连春花一样,都是移情于物的手法。由于诗人成功地运用了这一手法,使物我交融,情景相生。这类题材,盛唐绝句中屡见不鲜。但象此诗这样刻画十分细微,色彩异常秾丽的,则不多见。杜甫在“花满蹊”后,再加“千朵万朵”,更添蝶舞莺歌,景色就秾丽了。这种写法,可谓前无古人。

秋风引

何处秋风至?萧萧送雁群。

朝来入庭树,孤客最先闻。

[注释]

(1)秋风引:即秋风曲。

(2)萧萧:风声。

(3)孤客:独自在外客居的人,此作者自指。

[译文]

秋风从何处吹来?萧萧之声送走雁群。清晨吹入庭前树木,羁旅他乡的我最先敏感地听闻。

刘禹锡曾在偏远的南方过了一个长时期的贬谪生活;这首诗可能作于贬所,因秋风起、雁南飞而触动了孤客之心。诗的内容,其实就是江淹《休上人怨别》诗开头两句所说的“西北秋风至,楚客心悠哉”;但诗人没有在客心上多费笔墨,而在秋风上驰骋诗思。

乌衣巷

朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。

旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。

【注解】

1、乌衣巷:南京,晋朝王导、谢安两大家族居住此地,其弟子都穿乌衣,因此得名。

2、朱雀桥:今江苏省江宁县,横跨淮河。

这是一首怀古诗。凭吊东晋时南京秦淮河上朱雀桥和南岸的乌衣巷的繁华鼎盛,而今野草丛生,荒凉残照。感慨沧海桑田,人生多变。以燕栖旧巢唤起人们想象,含而不露;以“野草花”、“夕阳斜”涂抹背景,美而不俗。语虽极浅,味却无限。施补华的《岘佣说诗》评这首诗的三、四句时说:“若作燕子他去,便呆。盖燕子仍入此堂,王谢零落,已化作寻常百姓矣。如此则感慨无穷,用笔极曲。”

春词

新妆宜面下朱楼,深锁春光一院愁。

行到中庭数花朵,蜻蜓飞上玉搔头。

【注解】

1、宜面:脂粉和脸色很匀称。

2、蜻蜓句:暗指头上之香。

这首宫怨诗,是写宫女新妆虽好,却无人见赏。首句写粉脂宜面,新妆初成,艳丽妩媚,希冀宠幸;二句写柳绿花红,良辰美景,却独锁深院,满目生愁;三句写无端烦恼,凝聚心头,只好数花解闷;四句写凝神伫立,人花相映,蜻蜓作伴,倍显冷落。层层叠叠,婉曲新颖。写宫女形象,丰韵多姿,妩媚动人;写孤凄幽怨,委婉含情,得之于神。

酬乐天扬州初逢席上见赠

巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。

怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。

沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。

今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。

唐敬宗宝历二年(826),刘禹锡罢和州刺史任返洛阳,同时白居易从苏州归洛,两位诗人在扬州相逢。白居易在筵席上写了一首诗相赠:“为我引杯添酒饮,与君把箸击盘歌。诗称国手徒为尔,命压人头不奈何。举眼风光长寂寞,满朝官职独蹉跎。亦知合被才名折,二十三年折太多。”刘禹锡便写了《酬乐天扬州初逢席上见赠》来酬答他。