Skip to main content
 首页 » 现代诗

有谁可以帮我翻译一下,王勃的《临高台》。我在百度百科找不到

2023年06月11日 10:21:111

一、有谁可以帮我翻译一下,王勃的《临高台》。我在百度百科找不到

迢递:高远貌。

浮埃:浮尘。

崔嵬:高大貌。

旗亭:汉代市场上的标志性建筑,上插旌旗以招揽顾客。

遂:通达,指道路。

襞:原指折叠,这里是铺开的意思。

大意:

登临高台,高高的高台连浮尘都上不来,

美丽的楼阁高又大,上面的鸾凤鸣声都清脆而悲哀(因楼阁太高大,连鸾凤都难飞上顶端)。

从高台上可以俯瞰长安古道,还可看到宫墙外御沟里的萋萋芳草。

高台斜对着通往甘泉宫的官道,另一边汉武帝茂陵是封树郁郁苍苍。

从高台上四望都是一样的,周围帝王的龙气嘉瑞郁郁葱葱。

紫色的亭阁和红色的高楼交相辉映,用玉璧和锦缎装饰成的房屋宫殿美观玲珑(璧指琉璃砖瓦,锦是指颜色)。

东望是长乐观,西看是未央宫。

红色的宫城辉映着朝日,碧绿的苑树摇曳着春风。

旗亭下四通八达的地方是新开的市场,千万座高门府第是达官皇戚居住的地方。

红轮马车翠盖伞争奇斗艳,胜过春天的姹紫嫣红,层层叠叠的楼台亭榭相对而起,如同雨后的春笋。

还有那些青楼矗立在大道上,雕龙描凤的门窗是美丽玲珑。

锦被夜里不用铺展开,罗帐里白天也是歌舞不空。

歌女们室内的屏风朝掩翠眉,舞姬们的梳妆镜里暮映红妆。

(她们)为您梳起漂亮的发髻,画好蛾眉离开姐妹们来陪你,

和您缠绵在僻静的小路上,天色已暗日将落,再陪您到明月皎皎天色如水。

鸳鸯池中的鸳鸯双飞双栖,凤凰楼下的鸾凤共度良宵,

动物的本性尚且这样,我们的佳期您哪能不管不顾?

可惜您又备好了银鞍绣车要去那繁华的青楼,今晚肯定是夜宿娼家了。

我倒不嗔怪那些娼妓妖妇,她们就像东园里的桃李一样,霎时就凋谢了,

您看以前高台那个地方,上面的柏木梁、铜雀标,已落满了黄尘。

二、阅读下面诗歌,回答下列小题。南海旅次 曹松①忆归休上越王台,归思临高不易裁。为客正当无雁处,故园谁

(1)选用了“晓角”“晨霜”“残潮”“明月”四个意象,营造了凄清的意境,融入了作者连年羁留南海所产生的归思。

(2)尾联把归心比喻为含苞待放的百花,每到春天他的心都受到刺激,引起归思,那就像被春风催开的百花,竞相怒放,不由自主。生动贴切的表现出诗人纷乱强烈、难以遏止思归之情,形象地揭示出羁旅逢春的心境。

三、【临高台】描写动景的诗句是什么

游人欲骋望,积步上高台。井莲当夏吐,窗桂逐秋开。花飞低不入,鸟散远时来。还看云栋影,含月共徘徊。

四、麻烦老师解答:阅读下面两首古诗词,

1.C

2.《秋词》表达了豪迈乐观之情。《秋思》表达了游子悲秋思乡之情。