Skip to main content
 首页 » 当代诗

《早梅》古诗原文及翻译

2023年06月10日 04:07:061

一、《早梅》古诗原文及翻译

作者:张谓

一树寒梅白玉条,迥临村路傍溪桥。

不知近水花先发,疑是经冬雪未销。

注释

⑴迥:远。

⑵傍:靠近。

⑶发:开放。

⑷销:通“消”,融化。

译文

有一树梅花凌寒早开,枝条洁白如玉。

它远离人尺瞎来车往的村路,临近溪水桥边。

人们不知寒梅靠近溪水提早开放,

以为那是经冬而未消融的白雪。

赏析

自古诗人以梅花入诗者不乏佳篇,有人咏梅的风姿,有人颂梅的神韵;这首咏梅诗,则侧重写一个“早”字。

首句既形容了寒梅的洁白如玉,又照应了“寒”字。写出了早梅凌寒独开的丰姿。第二句写这一树梅花远离人来车往的村路,临近溪水桥边。一个“迥”字,一个“傍”字,写出了“一树寒梅”独开的环境。这一句承上启下,是全诗发展必要的过渡,“溪桥”二字引出下句。第三句,说一树寒梅早发的原因是由于“近水”;第四句回应首句,是诗人把寒梅疑做是经冬而未消的白雪。一个“不知”加上一个“疑是”,写出诗人远望似雪非雪的迷离恍惚之境。最后定睛望去,才发现原来这是一树近水先发的寒梅,诗人的疑惑排除了,早梅之“早”也点出了。

梅与雪常常在诗人笔下结成不解之缘,如许浑《早梅》诗云:“素艳雪凝树”,这是形容梅花似雪,而张谓的诗句则是疑梅为陵轮空雪,着意点是不同的。对寒梅花发,形色的似玉如雪,不少诗人也都产生过类似的疑真的错觉。宋代王安石有诗云:“遥知不是雪,为有暗香来”,也是先疑为雪,只因暗香袭来,才知是梅而非雪,和此篇意境可谓异曲同工。而张谓此桐知诗,从似玉非雪、近水先发的梅花着笔,写出了早梅的形神,同时也写出了诗人探索寻觅的认识过程。并且透过表面,写出了诗人与寒梅在精神上的契合。读者透过转折交错、首尾照应的笔法,自可领略到诗中悠然的韵味和不尽的意蕴。

二、早梅的下一首古诗是什么

“早梅发高树”是唐代诗人柳宗元《早梅》中的一句诗,意思是说:

早梅在高高的枝头绽放,它的下一芦渣句是“迥映楚天碧”。全诗如迹哗肆下:

《早梅》

早梅发高树,迥映楚天碧。

朔风飘夜香,繁霜滋晓白。

欲为万里赠姿轿,杳杳山水隔。

寒英坐销落,何用慰远客

早梅发高顷脊饥树拿下一句是什么

迥映楚天碧

“早梅发高树”是唐代诗人柳宗元《早梅》中的一句诗,意思是说: 早梅在高高的枝头绽放,它的下一野前句是“迥映楚雀返天碧”。

早梅的下一首古诗是:迥映楚天碧

三、早梅古诗的名句是那一句柳宗元

柳宗元早梅名句:

寒英坐销落,

何用慰远客。