Skip to main content
 首页 » 当代诗

日本古代的诗词,要描述伤感的或是求而不得的爱情的,谢谢。

2021年06月11日 22:48:196编辑

忧思苦逢雨 ,人世叹徒然。春色无暇赏 ,奈何花已残。
羁旅客,抱病身,枯野游梦魂。
心悲壮,曝尸荒郊有何妨,秋风透心凉。
弃儿哭声似猿啼,惨惨秋风里。
鸟悲啼,鱼含泪,犹送晚春归。
春日郊野,来摘嫩草之人,落樱缤纷,不知前路。仕女来春野,采芹有所思,落花飞满地,道路已迷离。
樱花徒散尽,不见君归路,君离意已决,相送空折柳。君是强行人,樱花留得住,落花速速飞,处处迷归路。
我心之所恋,未知往何方,此途无穷尽,惟知逢时终。我恋将何往,前途不可知,思君终不已,定有相逢时。

日本现代诗

  船舶旅馆晨歌  鲇川信夫 (日本)  当倾盆大雨开始降落的时候,  你要去远方,  为寻求死亡的守护神,  离开这悲哀的市街去远航。  当我紧抱你濡湿的肩头时,  带有腥味的夜风吹过街巷,  令我联想起海港。  船主的灯火一盏盏点燃着,  就象哀魂的乡愁一样忧伤,  巨大的黑影蹲在码头旁。  抛却湿淋淋的悔恨,  远航去吧,  我要背起你出海,  就象背着口袋一样。  电线微弱的低吟  象飞越过海时的耳鸣似地响。  等我们的黎明一到来,  疾走的钢铁之船  将载着我俩的命运飘在蓝色的大海上面。  可是我们  哪儿也不去,  我从廉价旅馆的窗口  对着拂晓的大街吐痰.  疲倦沉重的眼睑垂下,  就象那灰色的墙垣。  你我短暂的希望和梦幻,  在玻璃花瓶中密封,  破旧的码头的末端  在花瓶的腐水中霉烂。  不知为何老是睡眠不足,  好似难闻的药水总是沉淀不动。  然而昨天的雨将一直降临在  我们撕裂的心  和滚烫的肉体之间  那空虚悲伤的峡谷中。  我们是否已经在我们的床上  勒杀了我们的神?  你在考虑我的责任,  我在考虑你的责任。  我系上慢性肠胃病患者的糟遢领带,  你把化妆得象秃鹰似的小脸  搁在猫背上,  坐在餐桌旁。  对着裂开的鸡蛋中的  半生不熟的未来,  你露出的微笑象个愚蠢的谜一般,  我猛把憎恶的餐叉插进去,  我的表情仿佛要扫光  一盘油腻的资产阶级通奸事件。  窗外的景色  镶嵌在镜框里。  啊,我渴望雨、街和夜。  因为夜不来临,  就无法整个地拥抱  这倦怠不堪的大街。  诞生于西方和东方两次大战之间,  恋爱,革命全都失败,  急转直下地沉沦堕落的思想家  试图把愁容露出窗外。  大街一片死寂,  清新的晨风  将冰冷的剃刀贴到我戴着项圈的咽喉上。  沟旁站立的人影,  就象被剜去了心脏、  永远不会嚎叫的狼。  全谱雍译  《船舶旅馆晨歌》发表于1949年10月。诗人从他眼前  所看到的大海、他所栖身的船上旅馆——一艘系在码头上  不动的船——等等景物引起联想,通过船和旅馆来表达他  的思想。诗中‘旅馆”象征战后日本社会的萧条、贫困和  绝望的现实,“船舶”象征诗人想要逃避这一社会现实、  奔向美好世界的愿望。这首诗发表后受到诗歌评论家的高  度评价,称它为“战后日本现代诗中首屈一指的作品”。

心灵的密码--日本现代诗精选集