一、古人云:洞庭天下水,岳阳天下楼。岳阳楼在哪座湖上?
洞庭天下水,岳知阳天下楼。八百里洞庭湖,南接湘、资、沅、澧四水,北分松滋、太平等长江支流,烟波浩淼,湖山辉映道,自古以来就是令人神往的江山胜地;岳阳古称巴陵,位于洞庭湖与长江汇合之处,枕山带湖,为巴、蜀专、荆、襄之要冲。北宋庆历六年(1046),一代名臣范仲淹应朋友属之约,为重修的岳阳楼作记,千古名文《岳阳楼记》于是诞生。
二、急需关于洞庭湖的诗或文章!谢谢~~~~
望洞庭湖赠张丞相
孟浩然
八月湖水平,涵虚混太清。
气蒸云梦泽,波撼岳阳城。
欲济无舟楫,端居耻圣明。
坐观垂钓者,徒有羡鱼情
望洞庭
刘禹锡
湖光秋月两相和,
潭面无风镜未磨.
遥望洞庭山无翠,
白银盘里一青螺.
洞庭春溜满,平湖锦帆张。沅水桃花色,湘流杜芳香(南朝 阴铿)
吴楚东南坼,乾坤日夜浮(唐 杜甫)
八月湖水平,涵虚混太清。气蒸云梦泽,波撼岳阳城。 (唐 孟浩然)
予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴气象方千。(宋 范仲淹)
至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!(宋 范仲淹)
三、《月赋》翻译,有原文
中秋夜吴江亭上对月,怀
前宰张子野及寄君谟蔡大⑴
苏舜钦
独坐对月心悠悠,
故人不见使我愁。⑵
古今共传惜今夕,⑶
况在松江亭上头。⑷
可怜节物会人意,⑸
十日阴雨此夜收。
不惟人间惜此月,
天亦有意于中秋。
长空无瑕露表里,⑹
拂拂渐上寒光流。⑺
江平万顷正碧色,
上下清澈双璧浮。⑻
自视直欲见筋脉,
无所逃避鱼龙忧。⑼
不疑身世在地上,
只恐槎去触斗牛。⑽
景清境胜反不足,
叹息此际无交游。
心魂冷烈晓不寝,
勉为此笔传中州。⑾
【作者】
1008-1048,字子美,铜山(今四川中江县南)人,徙居开封。仁宗景佑元年
(1034)进士,知亳州。庆历四年(1044),范仲淹荐为集贤校理、临进奏院,坐
用鬻故纸公钱召妓乐会宾客除名,削职为民,流寓苏州,作沧浪亭以自娱,后
复官湖州长史,卒。有《苏学士集》十六卷,今存。
【注释】
⑴吴江:即令江苏吴江县。张子野,名先,曾任吴江县令,故称为前宰。宰是
县令的古称。蔡君谟,名襄,行大。 ⑵故人:指张、蔡。 ⑶惜:爱。
⑷松江:即吴淞江,又名吴江,通称苏州河,是太湖最大的支流。作为水名,
吴江、松江就是一水,作为县名,则吴江、松江乃是二县,所以题称吴江亭,
诗称松江亭,只是一亭。 ⑸节物:不同季节所形成的景色。 ⑹瑕:玉上的
疵点,这里指浮云。 ⑺拂拂:动貌。 ⑻双璧:指互相照映的空中月亮和水
中月影。 ⑼这两句形容月光极其明亮,可以透视人体的筋络血脉以及水中的
鱼和龙。 ⑽这两句形容自己在月光中产生的幻想。古代传说,天河是与海相
通的。一个住在海边的人看到每年八月都有浮槎(音茶,木筏)来往,便乘槎
而去,到了天河边牛郎织女居住的地方。斗、牛,均星座名。 ⑾此笔:指本
诗。中州:指汴京,蔡君谟所住之地。勉为:勉为其难,谦辞。表示这篇诗没
有写好。
【品评】
月或月光似乎是我国作家最爱咏叹的事物之一。或诗或文,有长有短,名
篇叠出,各擅胜场。如《文选》所载刘宋谢庄《月赋》有云:“若夫气霁地表,
云敛天末,洞庭始波,木叶微脱。菊散芳于山椒,雁流哀于江濑,升清质之悠
悠,降澄辉之蔼蔼”,又唐张若虎《春江花月夜》有云:“江流宛转绕芳甸,
月照花林皆似霰。空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。”都可算得体物浏亮,
刻画入微。陆机《拟古诗·明月何皎皎》中“照之有余辉,揽之不盈手”二句,
更若即若离,以少胜多。但在这些名作中,作为物态的月仍只是人情的陪衬,
写月色,只是为了寄托离愁。只有苏舜钦这首诗,才以大量的篇幅描写月光。
设想奇特,力求生新(如写月光能盼芽透事物),使月成为诗的主体。怀贤念
友之情,只在首尾略作绾合。正是在这种地方,我们看出了宋人力求避熟就生、
推陈出新时所下的工夫和所取得的创作实绩。