《山峦》
我看见了窗外的山峦
它矗立着象一位古代的圣人
没有思虑而充满仁爱。
那么多的树木,那么多的鲜花
它们常年遍布在山峦之上。
注意力没有被打搅
当云层密布
大雨倾盆的时候
雨水把山峦装扮得郁郁葱葱。
暴雨把湖水
填满了慈悲和仁爱
又变成了涓涓细流
流入大海。
太阳把它们变成云层,
而风吹动它们像是羽毛般的翅膀
雨水浇灌着山峦。
这是永恒的表演
而山峦目睹了这一切
无思无虑。
——锡吕·玛塔吉·涅玛娜·德维
这是一首当代著名灵性大师锡吕·玛塔吉在意大利卡贝拉写的诗歌。她正在从她的房间看到山峦。
外国著名的诗
The Furthest Distance in the World
By Tagore 泰戈尔
The furthest distance in the world
世界上最遥远的距离
Is not between life and death
不是生与死
But when I stand in front of you
而是 我就站在你面前
Yet you don't know that I love you
你却不知道我爱你
The furthest distance in the world
世界上最遥远的距离
Is not when I stand in front of you
不是 我就站在你面前
Yet you can't see my love
你却不知道我爱你
But when undoubtedly knowing the love from both
而是 明明知道彼此相爱
Yet cannot be together
却不能在一起
The furthest distance in the world
世界上最遥远的距离
Is not being apart while being in love
不是 明明知道彼此相爱 却不能在一起
But when plainly can not resist the yearning
而是 明明无法抵挡这股思念
Yet pretending you have never been in my heart
却还得故意装作丝毫没有把你放在心里
The furthest distance in world
世界上最遥远的距离
Is not but using one's different heart
不是 明明无法抵挡这股思念 却还得故意装作丝毫没有把你放在心里
To dig an uncrossable river
而是 用自己冷漠的心对爱你的人
For the one who loves you
掘了一条无法跨越的沟渠
有什么外国经典诗
《My Last Dutchess》
有种神秘感。
求一些外国诗人最著名的诗
最富含佛理的英文诗!
英国人William Blake写下了这首诗: