1.关于外国诗歌 梦的诗词 谁有 是俄国的吧。 阿赫马托娃的《梦中梦》?
这一吻印上你的前额!
值此与你分离的时刻,
且让我对你直言道别
你以为的确然是真,
我的一生只是一个梦;
倘若希望已飘然飞远,
无论在黑夜,无论在白天
无论是苦思冥想。无论是虚无飘渺
难道还会失去的更多?
一切我们的所见所见
仅仅是一个梦中梦
我伫立岸上静观汹涌波涛
聆听着大海声声咆哮,
我抓起一把金子般的沙粒,
握在掌心-----寥寥无几!
而它们还要滑过指缝,
偷偷地溜进深深的海水中。
我惟有哭泣--------我惟有哭泣!
啊,上帝!难道
握得再紧一些,
我也无法将它们握牢?
啊,上帝!难道
从那无情的波涛里
我就不能捞回一粒?
一切我们的所见所闻
仅仅是一个梦中梦?
2.描写“美梦”的诗句 1、《梦李白二首・其二》
唐代:杜甫
浮云终日行,游子久不至。
三夜频梦君,情亲见君意。
译文:天上浮云终日飞来飘去,远游的故人为何久久不至。夜晚我总是频频梦到你,可知你对我的深情厚意。
2、《梦微之》
唐代:白居易
夜来携手梦同游,晨起盈巾泪莫收。
漳浦老身三度病,咸阳宿草八回秋。
译文:夜里做梦与你携手共同游玩,早晨醒来泪水流满巾也不擦拭。在漳浦我三次生病,长安城草生草长已经八个年头。
3、《梦江南・兰烬落》
唐代:皇甫松
兰烬落,屏上暗红蕉。闲梦江南梅熟日,夜船吹笛雨萧萧。人语驿边桥。
译文:更深烛尽,烛光暗淡,画屏上的美人蕉模糊不辨。我昏昏欲睡,终于进入了梦乡,梦中是我久别的江南,正是青梅熟时,江南雨季,我独自在一艘船上,手握竹笛,和着船外那萧萧的夜雨尽情的吹奏,时而听见桥上驿亭边人语,操着那久违的乡音,诉说着难忘的故事。
4、《梦李白二首・其一》
唐代:杜甫
故人入我梦,明我长相忆。
恐非平生魂,路远不可测。
译文:老朋友你忽然来到我梦里, 因为你知道我常把你记忆。梦中的你恐不会是鬼魂吧, 路途遥远生与死实难估计。
5、《鹧鸪天・元夕有所梦》
宋代:姜夔
肥水东流无尽期。当初不合种相思。
梦中未比丹青见,暗里忽惊山鸟啼。
译文:肥水汪洋向东流,永远没有停止的时候。早知今日凄凉,当初真不该苦苦相思。梦里的相见总是看不清楚,赶不上看画像更加清晰,而这种春梦也常常无奈会被山鸟的叫声惊起。
3.关于梦想实现的外国名言 1楼世界上最快乐的事,莫过于为理想而奋斗。
――苏格拉底 人类的心灵需要理想甚于需要物质。 ――雨 果 抱负是高尚行为成长的萌牙。
――莫格利希 在理想的最美好世界中,一切都是为最美好的目的而设。 ――伏尔泰 一个人的理想越崇高,生活越纯洁。
――伏尼契 人的活动如果没有理想的鼓舞,就会变得空虚而渺小。 ――车尔尼雪夫斯基 人的理想志向往往和他的能力成正比。
――约翰逊 我宁可做人类中有梦想和有完成梦想的愿望的、最渺小的人,而不愿做一个最伟大的、无梦想、无愿望的人。 ――纪伯伦 过去属于死神,未来属于自己。
――雪 莱 对于年轻人来说,未来是一个仙境。 ――塞 拉 对未来的真正慷慨,是把一切献给现在。
――加 缪 我们的理想,不管怎么样,都属于未来。 ――奇雷特。
4.关于外国的诗句 你好:1.云气湿衣知岫近,泉声惊寝觉溪临.天边孤月乘流疾,山里饥猿到晓啼.赏析:嵯峨天皇(786-842)(在位809-823)所作.他迷恋汉学,诗赋、音乐、书法都相当有造诣.他的字有“天下三笔”的美称.此诗清新秀雅,有超然脱尘俗之感.在日本写出这么地道的唐诗,是非常难得的.2.丰臣自咏吾似朝霞降人世,来去匆匆瞬即逝.大阪巍巍气势盛,亦如梦中虚幻姿.(丰臣秀吉就是羽柴秀吉.此诗是在他临死前所吟)3夜织(外国古诗试译)机杼声声嘎然止,窗前明月如秋水.国学论坛娘亲欲问却低眉,魂纵相思千万里.附原诗: 妈呀 我哪有心思织布 我心底 已经充满了对那个人的爱4泰戈尔英文诗而是用一颗冷漠的心在你和爱你的人之间掘了一条无法跨越的沟渠世界上最远的距离不是树与树的距离而是同根生长的树枝却无法在风中相依世界上最远的距离不是树枝无法相依而是相互了望的星星却没有交汇的轨迹世界上最远的距离不是星星之间的轨迹而是纵然轨迹交汇却在转瞬间无处寻觅世界上最远的距离不是瞬间便无处寻觅而是尚未相遇便注定无法相聚世界上最远的距离是鱼与飞鸟的距离一个在天一个却深潜海底The Farthest Distance in the WorldThe farthest distance in the worldIs not the distance between life and deathBut you don't know I love you when I stand in front of youThe farthest distance in the worldIs not you don't know I love you when I stand in front of youBut I cannot say I love you when I love you so madlyThe farthest distance in the worldIs not I cannot say I love you when I love you so madlyBut I can only bury it in my heart dispite the unbearable yearningThe farthest distance in the worldIs not I can only bury it in my heart dispite the unbearable yearningBut we cannot be together when we love each otherThe farthest distance in the worldIs not we cannot be together when we love each otherBut we pretend caring nothing even we know love is unconquerableThe farthest distance in the worldIs not the distance between two treesBut the branches cannot depend on each other in wind even they grow from the same rootThe farthest distance in the worldIs not the braches cannot depend on each otherBut two stars cannot meet even they watch each otherThe farthest distance in the worldIs not the track between two starsBut nowhere to search in a tick after two tracks joinThe farthest distance in the worldIs not nowhere to search in a tickBut doomed not to be together before they meetThe farthest distance in the worldIs the distance between fish and birdOne is in the sky, another is in the sea5Yeaths (叶芝)When you are old and gray and full of sleep, And nodding by the fire,take down this book, And slowly read,and dream of the soft look, Your eyes had once,and of their shadows deep. How many loved your moments of glad grace, And loved your beauty with love false or true, But one man loved the pilgrim soul in you, And loved the sorrows of your changing face. And bending down beside the glowing bars, Murmur,a little sadly,how love fled, And paced upon the mountains overhead, And hid his face amid a crowd of stars. 当你年老白了头 睡意稠 炉旁打盹 请记下诗一首 漫回忆 你也曾眼神温柔 眼角里 几重阴影浓幽幽 多少人 爱你年青漂亮的时候 真假爱 不过给你的美貌引诱 只一人 在内心深处爱你灵魂的圣洁 也爱你 衰老的脸上泛起痛苦的纹沟 在烘红的炉旁 低头回首 凄然地 诉说爱情怎样溜走 如何跑到上方的山峦 然后把脸庞藏在群星里头在本布尔山下 叶芝6 在光秃秃的本布尔本山头下面, 叶芝躺于特拉姆克力夫墓地中间. 一个祖先曾是那里的教区长, 许多年之俞,一座教堂就在近旁, 在路旁,是一个古老的十字架, 没有大理石碑,也没有套话; 在附近采来的石灰石上, 是按他的指示刻下的字样: 对生活,对死亡 投上冷冷的一眼 骑士呵,向前! (最后的一句很有名呢)泰戈尔的我只有几句 不确定是不是全诗 呵呵你孑身独处在灵魂的无边寂寞里,沉静而寂寞的姑娘是一朵孤独的莲花盛开在爱情的茎枝上. 我曾经爱过你 普希金 我曾经爱过你:爱情,也许 在我的心灵里还没有完全消亡; 但愿它不会再打扰你, 我也不想再使你难过悲伤. 我曾经默默无语地, 毫无指望地爱过你, 既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨; 我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你, 但愿上帝保佑你, 另一个也会象我一样地爱你.。
5.有关美梦的古诗句 欧阳 【句】 离家已是梦松年。
刘Y虚 【句】 归梦如春水,悠悠绕故乡。薛莹 【句】 花留身住越,月递梦还秦。
段成式 【句】 虱暴妨归梦,虫喧彻曙更。段成式 【句】 梦里思甘露,言中惜惠灯。
司空图 【句】 地凉清鹤梦,林静肃僧仪。赵嘏 【句】 松岛鹤归书信绝,橘洲风起梦魂香。
熊皎 【句】 厌听啼鸟梦醒后,慵扫落花春尽时。孟宾于 【句】 仙鸟却回空说梦,清朝未达自嫌身。
张孜 【纪梦句】 上天知我忆其人,使向人间梦中见。李频 【句】 只将五字句,用破一生心。
(《北梦琐言》)李远 【句】 人事三杯酒,流年一局棋。(《北梦琐言》)。
李景让 【句】 成都十万户,抛若一鸿毛。(见《北梦琐言》)杨巨源 【句】 三刀梦益州,一箭取辽城。
(以下见《纪事》)。卢肇 【句】 君梦涔阳月,中秋忆棹歌。
(见《岳州府志》)。韩 【三忆】 忆眠时,春梦困腾腾。
展转不能起,玉钗垂枕棱。谭用之 【句】 流水物情谙世态,落花春梦厌尘劳。
(《贻僧》)伍彬 【句】 踪迹未辞鸳鹭客,梦魂先到鹧鸪村。(《辞解牧》)令狐楚 【相和歌辞・从军行五首】 胡风千里惊,汉月五更明。
纵有还家梦,犹闻出塞声。令狐楚 【杂曲歌辞・长相思二首】 君行登陇上,妾梦在闺中。
玉箸千行落,银床一半空。令狐楚 【杂曲歌辞・长相思二首】 绮席春眠觉,纱窗晓望迷。
朦胧残梦里,犹自在辽西。【杂曲歌辞・第六彻】 闺烛无人影,罗屏有梦魂。
近来音耗绝,终日望君门。【杂曲歌辞・长命女】 云送关西雨,风传渭北秋。
孤灯然客梦,寒杵捣乡愁。【杂曲歌辞・大T乐(商调曲)】 泪滴珠难尽,容残玉易销。
傥随明月去,莫道梦魂遥。王绩 【题酒店壁】 昨夜瓶始尽,今朝瓮即开。
梦中占梦罢,还向酒家来。 张文收 【大T乐】 泪滴珠难尽,容残玉易销。
倘随明月去,莫道梦魂遥。 宋之问 【答田征君】 山游杳何处,迟回伊洛间。
归寝忽成梦,宛在嵩丘山。 宋之问 【在荆州重赴岭南】 梦泽三秋日,苍梧一片云。
还将g鹭羽,重入鹧鸪群。张说 【九日进茱萸山诗五首】 晚节欢重九,高山上五千。
醉中知遇圣,梦里见寻仙。沈如筠 【闺怨二首】 雁尽书难寄,愁多梦不成。
愿随孤月影,流照伏波营。郑谷 【谷自乱离之后在西蜀半纪之馀多寓止精舍…四韵以吊之】 每思闻净话,雨夜对禅床。
未得重相见,秋灯照影堂。孤云终负约,薄宦转堪伤。
梦绕长松塔,遥焚一炷香。许彬 【荆山夜泊与亲友遇】 山海两分歧,停舟偶此期。
别来何限意,相见却无词。坐永神疑梦,愁多鬓欲丝。
趋名易迟晚,此去莫经时。许彬 【汉南怀友人】 此身西复东,何计此相逢。
梦尽吴越水,恨深湘汉钟。积云开去路,曙雪叠前峰。
谁即知非旧,怜君忽见容。崔涂 【题嵩阳隐者】 四十年高梦,生涯指一丘。
无人同久住,有鹤对冥修。草杂芝田出,泉和石髓流。
更嫌庭树老,疑是世间秋。崔涂 【巫山庙】 双黛俨如梗应伤故国春。
江山非旧主,云雨是前身。梦觉传词客,灵犹福楚人。
不知千载后,何处又为神。崔涂 【春晚怀进士韦澹】 故里花应尽,江楼梦尚残。
半生吟欲过,一命达何难。特立无玷,相思草有兰。
二年春怅望,不似在长安。崔涂 【秋夕与友人同会】 章句积微功,星霜二十空。
僻应如我少,吟喜得君同。月上僧归后,诗成客梦中。
更闻栖鹤警,清露滴青松。崔涂 【赠休粮僧】 闻钟独不斋,何事更关怀。
静少人过院,闲从草上阶。生台无鸟下,石路有云埋。
为忆禅中旧,时犹梦百崖。崔涂 【春日闲居忆江南旧业】 杜门朝复夕,岂是解谋身。
梦不离泉石,林唯称隐沦。渐谙浮世事,转忆故山春。
南国水风暖,又应生白苹。崔涂 【宿庐山绝顶山舍】 一磴出林端,千峰次第看。
长闲如未遂,暂到亦应难。谷树云埋老,僧窗瀑影寒。
自嫌心不达,向此梦长安。崔涂 【秋晚书怀】 看看秋色晚,又是出门时。
白发生非早,青云去自迟。梦唯怀上国,迹不到他岐。
以此坚吾道,还无愧已知。韩 【离家】 八月初长夜,千山第一程。
款颜唯有梦,怨泣却无声。祖席诸宾散,空郊匹马行。
自怜非达识,局促为浮名。韩 【欲去】 粉纭隔窗语,重约蹋青期。
总得相逢处,无非欲去时。恨深书不尽,宠极意多疑。
惆怅桃源路,惟教梦寐知。吴融 【送广利大师东归】 紫殿久沾恩,东归过海门。
浮荣知是梦,轻别肯销魂。明发先晨鸟,寒栖入暝猿。
蕺山如重到,应老旧云根。吴融 【早发潼关】 天边月初落,马上梦犹残。
关树苍苍晓,玉阶澹澹寒。宦游终自苦,身世静堪观。
争似山中隐,和云枕碧湍。吴融 【蛱蝶】 两两自依依,南园烟露微。
住时须并住,飞处要交飞。草浅忧惊吹,花残惜晚晖。
长交撷芳女,夜梦远人归。戴司颜 【江上雨】 非不欲前去,此情非自由。
星辰照何处,风雨送凉秋。寒锁空江梦,声随黄叶愁。
萧萧犹未已,早晚去苹洲。
6.形容美梦的古诗词 无梦
【唐】白居易
老眼花前暗,春衣雨后寒。
旧诗多忘却,新酒且尝看。
拙定于身稳,慵应趁伴难。
渐销名利想,无梦到长安。
昼梦
【唐】杜甫
二月饶睡昏昏然,不独夜短昼分眠。
桃花气暖眼自醉,春渚日落梦相牵。
故乡门巷荆棘底,中原君臣豺虎边。
安得务农息战斗,普天无吏横索钱。
归梦
【唐】杜甫
道路时通塞,江山日寂寥。
偷生唯一老,伐叛已三朝。
雨急青枫暮,云深黑水遥。
梦归归未得,不用楚辞招。
梦李白二首
【唐】杜甫
死别已吞声,生别常恻恻。
江南瘴疠地,逐客无消息。
故人入我梦,明我长相忆。
恐非平生魂,路远不可测。
魂来枫叶青,魂返关塞黑。
君今在罗网,何以有羽翼。
落月满屋梁,犹疑照颜色。
水深波浪阔,无使皎龙得。
浮云终日行,游子久不至。
三夜频梦君,情亲见君意。
告归常局促,苦道来不易。
江湖多风波,舟楫恐失坠。
出门搔白首,若负平生志。
冠盖满京华,斯人独憔悴。
孰云网恢恢,将老身反累。
千秋万岁名,寂寞身后事。
7.求助一首国外的诗句 溪畔青青柳――叶芝的诗味人生Down by the Salley GardensMy love and I did meetShe passed the Salley GardensWith little snow- white feetShe bid me take love easyAs the leaves grow on the treeBut I being young and foolishWith her did not agreeIn a field by the riverMy love and I did standAnd on my leaning shoulderShe laid her snow-white handShe bid me take live easyAs the grass grows on the wiersBut I was young and foolishAnd now I am full of tears――By William Butler Yeats这是在我出生一百年前诗人威廉•巴特勒•叶芝写下的一首小诗,由爱尔兰民谣改编而成,初译《柳园里》。
也许更多人熟悉的是他的《当你老了》《咏水仙》《百鸟》等传唱名篇,那些视作清新浪漫,仿佛爱尔兰湖畔氤氲水汽中缓缓走来的少女,又宛如仲夏初晨时青草上新凝成的露珠,清爽而不失柔和,浪漫而不失真挚。可是这首小诗却以它平实质朴的语言和深刻隽永的内涵让我久久铭记,并时时想起。
在晓春时明艳的桃林里,在盛夏芳香宜人的荷塘边,又或是在秋日绚烂如火的枫林旁……当我身处浪漫的美景中,眼前如画的风景、自己年轻一如朝阳般灿烂的生命让我深深的沉醉在幸福中时,小诗总会从我脑海中浮现出来,耐心而又亲切地向我讲诉那看似简单却又无比丰富的人生哲理:世间一切美好的东西都是那么易逝,诸如青春、爱情、美景,他们都是可遇不可求的,为了不至于在失去之后后悔追悔,在于它们遇和时一定要及时珍惜,好好对待。我对于小诗所要揭示的哲理的理解也一直停留在表面的“通过追思失落的爱来告诫人们珍惜一切可爱之物” ,等到后来听了由日本歌手藤田惠美演唱的同名歌曲,联想到诗人痴缠了一生的爱恋,竟发觉诗句所讲诉的故事就是作者一生的写照,而它想要告诉我们的也不只是“惜时惜物”而已!在小诗的故事里,少年因为年少轻狂而未曾听从恋人温柔的劝告,人世蹉跎,光阴荏苒,老去的少年在经历生活的沧桑后幡然领悟到了恋人曾经深沉而真挚的劝告,那失落了一生的幸福让昔日的少年流下了悔恨的泪水。
再读小诗,那个有着雪一般柔白的小手、轻巧的小足,温柔而又睿智的姑娘深深地打动了我。那是一幅怎样美妙的图画啊,清碧无垠的小山脚下,蜿蜒的小河如白色丝带绕过莎莉花园,而河畔缓缓走来的是令自己魂牵梦萦的她,步履轻盈,肤白如雪,美目盼兮,巧笑倩兮,她将头轻轻倚在我的肩上,鸟鸣般轻柔悦耳的声音向我诉说着:take love easy ,take life easy……那么年轻的她却有着难得的过人的智慧,她诚挚地劝告爱人:对待生活与爱情应当顺其自然,用一颗平凡的心来对待,千万不要太过执着,否则会因为一时的“愚蠢”而遗恨终生。
遗憾的是不管是故事里的少年还是小诗的作者叶芝都未曾领悟“姑娘”的劝告,当他们辗转一生终于明白这一道理时,美妙的青春年华却早已远去。喜欢叶芝的人一定不会不知道茉德•冈,她不仅是闻名遐迩美貌绝伦的女演员,更是爱尔兰民族解放运动女战士,关于她的美貌,叶芝在不少诗中已经描绘过了,就连在一次宴会上偶然见过她的外国作家都纷纷惊为天人,年轻的诗人会被这样的女子吸引也是理所当然。
他为她写过无数传世名篇,他用坚强、热情的苹果花和玫瑰来形容她,用海伦、维纳斯来赞美她,可是这样的爱仍然打动不了她,他执著一生,一次次向她求婚均遭到拒绝,即使心爱的女子一次次嫁作他人妇,诗人热情的火焰仍不曾熄灭,他为了等待她的爱情几乎耗尽了自己的一生,直到青春的花凋零了他才从另一个女人那儿获得了真正的爱情,而那些白白浪费了的少年时却再也不会回来了……那是多么苦涩的岁月啊,它让才二十多岁的诗人一夜之间就衰老了,他满面风霜在浅浅的忧伤中沉吟:当你老了,两鬓斑白,岁月不再,多少爱情慢慢逝去,而我那隐没在繁星间的心仍一如既往爱你朝圣者般的面容。那样的日子里不知道诗人是怎样一次次鼓起勇气重拾希望的,他渴望与心爱的女子远离尘嚣自由的生活,正如自在翱翔在妲纳恩海岸的白鸟一般,可是为祖国的未来殚精竭虑、日夜忧思的她怎么可能接受这份爱情?在民族尚未解放,民众饱受殖民压迫的岁月里,献身理想的她怎么可能抛开身上的责任与爱人双宿双栖?对民族的爱让她只能选择与自己志同道合的民族解放运动战士作为爱人,所以诗人的爱情理想注定只是一场美梦。
光阴如梭,白驹过隙,三十多年后的他们都已不再年轻,时间也已证明了这份爱情的坚贞,可是当他再次敞开自己的心扉向她作下挚爱一生的承诺时,三十多年等候换来的却只是冰冷一如从前的拒绝,诗人在后来求婚遭拒的画面我已不再忍心想象了,那颗在爱情的炼狱里饱受折磨的心在带给我们感动的同时,也带来了深深的痛惜,我在爱尔兰风笛悠远而深沉的曲调中留下了莫名的泪水。我有时会想,假如他不是那么痴情,假如他不是那么理智,假如他们身处和平的年代里,那是他们的故事会不会不那么令人痛心?有人采访她时问道叶芝的事,她说:“后世的人会因为我没有接收他的爱而感谢我。”
也许她屡次的拒绝确实激发了他的创作灵感,也许她确实未曾爱过他,睿智的。