《杜伊诺哀歌》是奥地利诗人里尔克晚期力作,呕心沥血,历时十年辗转欧洲各地找灵感,1922年最终完成!
它是二十世纪德语文学的一部里程碑式的作品,在文学界引起轰动。许多学者对其进行大量的解读、注释、可见这组诗歌的博大,艰深可见一斑。《哀歌》以对人类的生存的悲叹开始,另一方面作者又给出自己的解决方案。
处处流露出哀伤,又如情诗和赞歌般充满了深情和赞美,更有对于生死、存在、爱欲、不朽等终极问题的思考。
18世纪教堂墓地学派的代表?
墓地学派是18世纪中期英国出现的一个诗歌派别,属于英国感伤主义文学的分支,得名于诗人托马斯·格雷的诗作《墓园哀歌》。
这一流派诗人常以死亡、坟墓为创作题材,格调低沉,充满悲观失望的感伤情绪和神秘主义思想,令人窒息。
它虽然具有感伤主义文学的基本特征,但更多的只是反映感伤主义文学的消极面。代表作家有爱德华·杨格、托马斯·格雷等。
有赞美死亡的诗歌么?最好是国外的?
赞美死亡
我们披上寂寞的外衣
告诉自己什么叫做死亡的来临
你怕吗?死亡是一件终究的来临
我不怕,任何事情均有着句号的完结
赞美吧,高声赞美这死亡的唯一
你我均有,谁都无法呵斥漫骂伪装和逃避
这本是夏的开始,我却因你的诗感觉秋风曾经掠过
落下片片黄叶,你让生命将头埋在土底
用窒息的声音呼唤春天的到来
可你我均将成为以后滑稽演员的笑料
我想赞美生命,我更想赞美死亡
就在一个冬日的夕阳之下
你,一位孤苦的老人把流浪的灵魂召唤
然后步入死亡的宫殿安息入睡
是的,我们批上了寂寞的外衣期待冰冷的感觉
曾经如此热烈的希望你拥抱着我
让我寻找温暖的感觉
而今,我寻找着一百种乐趣的回味
让一勺海水将我深深地埋葬
英国辞世诗?
有的,他是个英国诗人,19岁即英年早逝。代表作《来自波西米亚》: 我听人说, 你是国王, 又听人说, 你双目已盲, 所以你一定不屑于知道, 死神长什么模样—— 你拽紧缰绳, 让刺骨的风吹在你身上, 你拉下头盔, 让冰冷的雨打湿你的头发, 你沉默于此,你挺立于此, 于此等待, 等待死神拥你入怀。
英美诗歌中的死亡主题?
时间迟早都会带来 使死者平静的无梦的睡眠, 遗忘!张开你疲倦的翅膀 轻轻挥舞在我垂死的床前! 不要让朋友和继承人来到我的床前 或哭泣,或盼望这即将到来的死亡; 也不要让披头散发的少女 感受或佯装这得体的悲伤 让我静静地沉入泥土, 不要让过分热情的凭吊者接近我, 我不想破坏他人片刻的欢乐, 也不愿用眼泪惊吓友情。 爱情,如果在临终的时刻, 能够高贵地止住无用的叹息, 对生的她,和死的他, 也许能施展最后的魔力。 我的赛琪!但愿到最后 还能看到你依然恬静的容颜; 忘记过去的斗争, 苦痛也向你微笑。 但这愿望已是枉然——因为美丽 会褪色,一如那微弱的呼吸, 女人随意流出的泪水, 生时欺骗你,死时却令你悲哀。 让我孤独地死去, 没有悔恨,没有一声呻吟, 许多人都没遭到死神的贬低, 痛苦很短暂,或者没被察觉到。 但是死了,去了,啊。 去大家都必然要去的地方! 回到我生前的虚无, 再也没有生命和生活的哀伤! 想想你那些快乐的日子 想想你那些远离痛苦的时光, 你就知道,无论你以前怎样风光, 还不如没有的好。 《无痛而终》一一拜伦