十四行诗,又译“商籁体,”为意大利文sonetto,英文十四行诗、法文sonnet的音译。是欧洲一种格律严谨的抒情诗体。最初流行于意大利,彼特拉克的创作使其臻于完美,又称“彼特拉克体”,后传到欧洲各国。
彼得拉克的十四行诗形式整齐,音韵优美,以歌颂爱情,表现人文主义思想为主要内容。他的诗作在内容和形式方面,都为欧洲资产阶级抒情诗的发展开拓了新路。同时代的意大利诗人和后来其他国家的一些诗人,都曾把彼得拉克的诗作,视为十四行诗的典范,竞相仿效。每首分成两部分:前一部分由两段四行诗组成,后一部分由两段三行诗组成,即按四、四、三、三编排。因此,人们又称它为彼得拉克诗体。每行诗句11个音节,通常用抑扬格。
莎士比亚的诗作,改变了彼得拉克的格式,由三段四行和一副对句组成,即按四、四、四、二编排,每行诗句有10个抑扬格音节。以形象生动、结构巧妙、音乐性强、起承转合自如为特色,常常在最后一副对句中概括内容,点明主题,表达出新兴资产阶级的理想和情怀。
普希金创立的“奥涅金诗节”:每一诗节中包含十四个诗行,每一诗行中包含四个轻重格音步,每音步两个音节;这十四个诗行中,有的每行结尾为轻音者,谓之“阴韵”,9个音节(最后一个轻音音节不构成音步);有的每行结尾为重音者谓之“阳韵”,8个音节;阴阳韵变换的规律和诗行间押韵的规律之间又有严格的配合。
跪求莎士比亚十四行诗60的赏析~~~~~~大家救命啊~~~
Sonnet 60这首4-4-4-2型十四行诗,最大的特点就是在前12句中分别运用3个隐喻。每四句成一个小整体,相对独立,但之间不无联系,且始终由同一主题贯穿其间。
前四句,作者把时间的流逝比作拍打海岸的浪花。时间一分紧接着一分地过去,正如后浪推前浪一般,永不停息。
中间四句,作者把人的一生比作太阳。首句“Nativity, once in the main of light” ,“main”在诗句中作“大海”讲,这里的“海”与前四句的“浪花”呼应,衔接十分自然。第二句中“Crawls to maturity” ,“crawl”既描绘了光逐渐明亮的过程,更有“婴儿爬行”之意,比喻人从婴儿到壮年。第三句“Crooked eclipses 'gainst his glory fight”,用太阳在日食中被遮挡从而光明渐退来比喻生命由壮及老的过程。到第四句,写时间如同它赋予人生命一样,又把礼物收回,这里最终写到了生命的消亡。
最后四句,主要写时间的力量,它能够吞噬青春的光芒,在人们额头上留下痕迹,一切皆难永恒,唯一不变的则是时间的流逝。
前三小段都在表达时光一去不复,后两句又转折,说尽管时间之手残酷无情,但愿诗句不朽,来歌颂你的美德。
对于莎士比亚的十四行诗,比较主流的一种说法是,其中大部分是写给他的朋友——一位英俊的贵族男青年。而主题也有相当一部分是叹时间流逝:在sonnet 1、2、7、10等中,作者似乎在劝说这位青年留下后代以继承自己的美貌;而在sonnet 18、19及本诗中,作者则希望借自己的诗歌流芳千古来实现青年美德的不朽。