Skip to main content
 首页 » 现代诗

一首韩文诗歌 求高手汉语翻译!!!

2021年12月28日 05:48:4319编辑

不是生硬的对句翻译,我尽量翻译的像诗,希望不要咬文嚼字评论词汇对错 ^^。

翻译如下:

让风把话带给美丽的你

不要回望
不要总是带着遗憾的神色回望
那些,已是过去
一直站在原地回头张望
再回望带来的也只是伤痛而已

过往就如一本相册
只能偶尔取出来看看
在那回想的时间里
张开飞翔的翅膀

不要总是回望
也不要急于向前
无论是埋葬过去还是彷徨于未来
都不能遗失了现在

过去是回忆的时间
未来是憧憬的时间
无论是被回忆束缚了脚裸
还是急切于向未来伸展双臂
都不过是失了平衡的慌张而已

温暖的阳光和柔和的轻风
不在昨天 也不在明天
不要忘了这一瞬间的一切

闪耀在何时
就在这一瞬间
就在我们身边……

——-----------------------------------

豆包児 已为您翻译完成。
满意请及时采纳为最佳答案。

(爪机翻译好痛苦的说 TT)