The most distant way in the world
《世界上最远的距离》
Tagore
泰戈尔
The most distant way in the world
世界上最遥远的距离
is not the way from birth to the end.
不是生与死的距离
It is when I sit near you
而是我就站在你面前
that you don't understand I love you.
你却不知道我爱你
The most distant way in the world
世界上最遥远的距离
is not that you're not sure I love you
不是我就站在你面前,你却不知道我爱你
It is when my love is bewildering the soul
而是爱到痴迷
but I can't speak it out.
却不能说我爱你
The most distant way in the world
世界上最遥远的距离
is not that I can't say I love you
不是我不能说我爱你
It is after looking into my heart
而是想你到痛彻心脾
I can't change my love.
却只能深埋心底
The most distant way in the world
世界上最遥远的距离
is not that I'm loving you.
不是我不能说我爱你
It is in our love
而是明明彼此相爱
we are keeping between the distance.
却不能够在一起
The most distant way in the world
世界上最遥远的距离
is not the distance across us
不是明明彼此相爱却不能够在一起
It is when we're breaking through the way
而是明知道真爱无敌
we deny the existance of love.
却还得装作丝毫不在意
So the most distant way in the world
世界上最遥远的距离
is not in two distant trees.
不是树与树的距离
It is the same rooted branches
而是同根生长的树枝
can't enjoy the co-existance.
却无法在风中相依
So the most distant way in the world
世界上最遥远的距离
is not in the being sepearated branches.
不是树枝无法相依
It is in the blinking stars
而是相互了望的星星
they can't burn the light.
却没有交汇的轨迹
So the most distant way in the world
世界上最遥远的距离
is not the burning stars.
不是星星之间的轨迹
It is after the light
而是纵然轨迹交汇
they can't be seen from afar.
却在转瞬间便无处寻觅
So the most distant way in the world
世界上最遥远的距离
is not the light that is fading away.
不是转瞬间便无处寻觅
It is the coincidence of us
而是尚未相遇
is not supposed for the love.
便注定无法相聚
So the most distant way in the world
世界上最遥远的距离
is the love between the fish and bird
是鱼与飞鸟的距离
One is flying at the sky
一个在天上
the other is looking upon into the sea.
一个却深潜海底
The Furthest Distance In The World
世界上最遥远的距离
From Xiao Yi
小一版
The furthest distance in the world
世界上最遥远的距离
Is not between life and death
不是生与死
But when I stand in front of you
而是 我就站在你面前
Yet you don't know that I love you
你却不知道我爱你
The furthest distance in the world
世界上最遥远的距离
Is not when I stand in front of you
不是 我就站在你面前
Yet you can't see my love
你却不知道我爱你
But when undoubtedly knowing the love from both
而是 明明知道彼此相爱
Yet cannot be together
却不能在一起
The furthest distance in the world
世界上最遥远的距离
Is not being apart while being in love
不是 明明知道彼此相爱 却不能在一起
But when painly cannot resist the yearning
而是 明明无法抵挡这股思念
Yet prending you have never been in my heart
却还得故意装作丝毫没有把你放在心里
The furthest distance in world
世界上最遥远的距离
Is not struggling against the tides
不是 明明无法抵挡这股思念 却还得故意装作丝毫没有把你放在心里
But using one's indifferent heart
而是 用自己冷漠的心对爱你的人
To dig an uncrossable river for the one who loves you
掘了一条无法跨越的沟渠
泰戈尔诗集中英对照短篇的
2021年11月03日 21:52:372编辑
上一篇: 为什么现代诗的成就不如古体诗?
下一篇: 经典诵读不超过两分钟的诗歌有哪些?