紫骝马歌辞拼音版(紫骝马歌辞拼音版图片)
1.《紫骝马歌辞》拼音版注音:shāo huǒ shāo yě tián , yě yā fēi shàng tiān 。
2.烧火烧野田,野鸭飞上天。
3.tóng nán qǔ guǎ fù , zhuàng nǚ xiào shā rén 。
4.童男娶寡妇,壮女笑杀人。
5.shāo huǒ shāo yě tián , yě yā fēi shàng tiān 。
6.高高山头树,风吹叶落去。
7.tóng nán qǔ guǎ fù , zhuàng nǚ xiào shā rén 。
8.一去数千里,何当还故处。
9.shí wǔ cóng jūn zhēng , bā shí shǐ dé guī 。
10.十五从军征,八十始得归。
11.dào féng xiāng lǐ rén , jiā zhōng yǒu ā shuí ?道逢乡里人,家中有阿谁?yáo kàn shì jūn jiā , sōng bǎi zhǒng léi léi 。
12.遥看是君家,松柏冢累累。
13.tù cóng gǒu dòu rù , zhì cóng liáng shàng fēi 。
14.兔从狗窦入,雉从梁上飞。
15.zhōng tíng shēng lǚ gǔ , jǐng shàng shēng lǚ kuí 。
16.中庭生旅谷,井上生旅葵。
17.chōng gǔ chí zuò fàn , cǎi kuí chí zuò gēng 。
18.舂谷持作饭,采葵持作羹。
19.gēng fàn yī shí shú , bù zhī yí ā shuí !羹饭一时熟,不知贻阿谁!chū mén dōng xiàng kàn , lèi luò zhān wǒ yī 。
20.出门东向看,泪落沾我衣。
21. 紫骝马歌辞翻译:烧火烧着了荒芜的田野,野鸡还飞到了天上。
22.未成年男童娶了寡妇,强壮的卖埋女子敢笑着杀人。
23.高山上的那些树啊,风吹来叶子都落了。
24.落到千里外,怎么还能够回到原来的神尘地方。
25.十五岁参军征战,八十岁才回来。
26.路边问同乡的人,家里面还有谁?远看像是你们家,松树和柏树之间坟头累累。
27.兔子从狗窝里进去,野鸡在屋梁上飞。
28.客厅里面长者野谷子,水井边生长者野葵菜。
29.舂些野谷子来做饭,采些野葵菜来做汤。
30.做饭的时候一会就熟了,不知道将饭菜留给谁。
31.走出大门向外面张望,泪水落下来湿透了我游配禅的衣襟。
十五从军征(古诗) 的意思是什么?
十五从军征 十五从军征 ,八十始得归。道逢乡里人:“家中有阿谁?” “遥看是君家,松柏冢累累。”兔从狗窦入,雉从梁上飞。 中庭生旅谷,井上生旅葵。舂谷持作饭,采葵持作羹。 羹饭一时熟,不知饴阿谁。出门东向望,泪落沾我衣。 这首诗歌最早见于宋郭茂倩《乐府诗集・梁鼓角横吹曲》中,名《紫骝马歌辞》。据《乐府古题要解》说:“此诗晋、宋入乐奏之,首增四句,名《紫骝马》,‘十五从军征’以下,古诗也。”清朱乾《乐府正义》则把它当作汉《相和曲・十五》篇的古辞。大约原本是汉代的民间歌辞,至晋、宋始播于乐府,谱入《紫骝马》曲中。诗歌不仅反映了劳动人民被统治者奴役的痛苦,也反映了战争破坏人民生活的残酷,具有强烈的真实性和典型意义。清人范大士在《历代诗发》中说:“后代离乱诗,但能祖述而已,未有能过此者。” “十五从军征,八十始得归。”开头两句,统摄全篇,高度概括了主人公的一生。他从芳年稚齿,未谙世事的少年时代,就被迫应征入伍,直到两鬓苍苍,皤然衰颜,实在无法为统治阶级卖命了,才得以归来。在军队中竟然呆了整整六十五年。在这六十五年漫长的戎马生涯中,或枕戈待旦,或衔枚疾走,沙丛派猜场鏖战,出生入死,流了多少血,吃了多少苦,受了多少委屈,诗人都没有做正面的描述,只把它们凝结到一个“征”字里,让读者去联想,这是高度渗型的概括。接着,从“始得归”的“始”字中,巧妙地传达出主人公六十五年来里思念家乡,盼望与亲人团聚的痛苦心情,给全诗笼罩上了一层凄然悲伤的感情色彩。 这位被不合理的兵役制度耗尽了一生的老兵,在经历了无数次战争之后,竟然九死一生,没有把白骨抛在草野沟壑之间,实在也算得不幸中的万幸了。此刻,他走在回家的悠悠古道之上,心中究竟是喜还是悲恐怕连他自己也讲不清楚。“近乡情更切,不敢问来人。”可是,对于亲人的思念,却促使他急切地要打听一下家里的情况。从“道逢乡里人:‘家中有阿谁’”这句迫不及待的问话中可以看出,他与家人失去联系已经不知多少年了。或许自打从军走后,就根本没有与家人取得过联系。六十五年的艰难岁月,自己都由一个生机勃勃的少年,变成了老态龙钟、行将就木的衰翁了,哪里还敢指望去时的家人全都在世呢?应当说,主人公对这数十年来家中可能发生的种种不幸遭遇和变故,是有着充分的思想准备的。但是,尽管如此,乡人的回答,仍然不能不令人觉得意外和吃惊:“遥看是君家,松柏冢累累。”你顺着我手指的方向看吧,远远那一座座长满松柏的荒坟就是你的家!这就是摆在这位老兵面前的一个铁的现实!原来一个人丁兴旺的家,竟然没有一个在世之人了。多少个春夏秋冬,做梦都盼望着回家,及至归来,却无家可归,还不如战死在疆场,倒也免受这老无所依的悲苦! 随着主人公的脚步,诗人描写的羡液镜头也一步步捱近:“兔从狗窦入,雉从梁上飞。中庭生旅谷,井上生旅葵。”这就是他的家!野兔从狗洞中爬进爬出,屋梁成了野鸡的安身之所,庭院 ,井台上,长满了野生的谷子和葵菜。这种种情形,都明明白白地告诉人们:这个曾经炊火融融、整洁有序的人家,早已成为人死屋空,杂草横生,人迹罕至的地方了。由于统治者穷兵黩武,长期对外战争,导致了整个社会的民生凋敝。饥荒、战乱、天灾、人祸,竟使得那些没有服兵役的人,死在了流血沙场、天天都与死神打交道的士卒之前。这个服了六十五年兵役的老兵,竟成了全家唯一的幸存者!这就从一个更深广的角度,把诗歌的主题向前推进了一步,它不但揭露了不合理的封建兵役制度的残酷和罪恶,而且反映了整个社会人民涂炭,流离失所的黑暗现实。它所表现的,岂只是一个老兵的家庭悲剧,而是广大劳动人民的灾难与不幸。 面对这个五破荒芜的家园,这位老兵的心碎了。六十五年积压在心底的感情,向谁倾述?泪水只能向心里流淌。“舂谷持作饭,采葵持作羹”,他已被凄凉和痛苦折磨得麻木了,孤苦伶仃,默默地采下野谷和葵菜,作成饭羹,但却不知送给谁吃。这时,他似乎才恍然明白,自己孑然一身,再也没有一个亲人了。在极度凄楚的情况下,他走出了这个令人伤心的家门,怅然相望,茫茫四野,何处是自己的归宿?不觉老泪纵横,洒满了褴褛的征衣。“出门东向望,泪落沾我衣”,写得何等沉痛,读来令人潸然泪下。 希望我的回答对你有用
记得采纳啊