牧童唐栖蟾朗诵?
mù 童 tóng
(唐táng) 栖 qī 蟾 chán
牛 niú 得 dé 自 zì 由 yóu 骑 qí,
春 chūn 风 fēng 细 xì 雨 yǔ 飞 fēi。
青 qīng 山 shān 青 qīng 草 cǎo 里 lǐ,
一 yī 笛 dí 一 yī 蓑 suō 衣 yī。
日 rì 出 chū 唱 chàng 歌 gē 去 qù,
月 yuè 明 míng 抚 fǔ 掌 zhǎng 归 guī。
何 hé 人 rén 得 dé 似 sì 尔 ěr,
无 wú 是 shì 亦 yì 无 wú 非 fēi。
译文:
牛能自由骑,春风细雨飞。
青山青草里,一笛一蓑衣。
日出唱着去,月明拍手回。
什么人能像你,没有这个也没有不是。
栖蟾 ,[唐](约公元八九六年前后在世)俗姓、里居、生卒年均不详,约唐昭宗乾宁中前后在世。居屏风岩。与沈彬为诗友。栖蟾所作诗,今存十二首。
牧童栖蟾古诗译文?
牛得自由骑,春风细雨飞。
青山青草里,一笛一蓑衣。
日出唱歌去,月明抚掌归。
何人得似尔,无是亦无非。
自由自在骑着牛,春风吹来细雨纷飞。走在青山绿草中,穿着蓑衣吹着牧笛。早上唱着歌出去,晚上拍着手回来,什么人能象你这样自由自在,无忧无虑啊。
牧童栖蟾古诗注音?
牧mù童tóng
牛niú得dé自zì由yóu骑qí,春chūn风fēng细xì雨yǔ飞fēi。青qīng山shān青qīng草cǎo里lǐ,一yī笛dí一yī蓑suō衣yī。
日rì出chū唱chàng歌gē去qù,月yuè明míng抚fǔ掌zhǎng归guī。何hé人rén得dé似shì尔ěr,无wú是shì亦yì无wú非fēi。
牧童唐吕洞宾古诗的意思?
牧童
【唐】吕洞宾
草铺横野六七里,
笛弄晚风三四声。
归来饭饱黄昏后,
不脱蓑衣卧月明。
诗意:绿草如茵广阔的原野,一望无垠。牧笛逗弄晚风,悠扬悦耳,时断时续地从远处传来。牧童回来吃饱了饭,已是黄昏之后了,他连蓑衣也不脱,就躺在月夜的草地里休息了。
牧童唐吕洞宾古诗?
牧童
唐代:吕岩
草铺横野六七⾥,笛弄晚风三四声。
归来饱饭黄昏后,不脱蓑⾐卧⽉明。
译⽂:
辽阔的草原像被铺在地上⼀样,四处都是草地。晚风中隐约传来牧童断断续续悠扬的笛声。
牧童放牧归来,在吃饱晚饭后的晚霞时分。他连蓑⾐都没脱,就躺在草地上看天空中的圆⽉。
牧童唐李言古诗?
不是李言而是吕岩 ,《牧童》全诗:
草铺横野六七里,笛弄晚风三四声。
归来饱饭黄昏后,不脱蓑衣卧月明。
译文
青草像被谁铺开在地上一样,方圆六七里都是草地。晚风中隐约传来牧童断断续续悠扬的笛声。
牧童回来吃饱了饭,已是黄昏之后了,他连蓑衣都没脱,就躺在草地上看天空中的圆月。
牧童唐卢肇古诗诗意?
牧童
吕岩〔唐代〕草铺横野六七里,笛弄晚风三四声。
归来饱饭黄昏后,不脱蓑衣卧月明。
完善
译文及注释
译文
青草像被谁铺开在地上一样,方圆六七里都是草地。晚风中隐约传来牧童断断续续悠扬的笛声。
牧童回来吃饱了饭,已是黄昏之后了,他连蓑衣都没脱,就躺在草地上看天空中的圆月。
注释
牧童:放牛放羊的孩子。
清明古诗牧童的意思?
清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。
借问酒家何处有,牧童遥指杏花村。——唐 杜牧
江南清明时节细雨纷纷飘洒,路上羁旅行人个个落魄断魂。借问当地之人何处买酒浇愁?牧童笑而不答遥指杏花山村。
这首小诗,一个难字也没有,一个典故也不用,整篇是十分通俗的语言,写得自如之极,毫无经营造作之痕。音节十分和谐圆满,景象非常清新、生动,而又境界优美、兴味隐跃。诗由篇法讲也很自然,是顺序的写法。第一句交代情景、环境、气氛,是“起”;第二句是“承”,写出了人物,显示了人物的凄迷纷乱的心境;第三句是一“转”,然而也就提出了如何摆脱这种心境的办法;而这就直接逼出了第四句,成为整篇的精彩所在—“合”。在艺术上,这是由低而高、逐步上升、高潮顶点放在最后的手法。所谓高潮顶点,却又不是一览无余,索然兴尽,而是余韵邈然,耐人寻味。
此诗首见于南宋初年《锦绣万花谷》注明出唐诗,后依次见于《分门纂类唐宋时贤千家诗选》、明托名谢枋得《千家诗》、清康熙《御选唐诗》。《江南通志》载:杜牧任池州刺史时,曾到过杏花村饮酒,诗中杏花村指此。附近有杜湖、东南湖等胜景。
牧童唐卢肇的意思?
意思:谁能比得上牧童的心境呢,他趴在牛背上睡着,周围满是秋声。在路上时不时还吹上一首曲子,根本就不担心有没有知音来欣赏。
唐代卢肇《牧童》原文:
谁人得似牧童心,牛上横眠秋听深。
时复往来吹一曲,何愁南北不知音。
牧童牧牛诗,牧童放牛的古诗?
借问酒家何处有,牧童遥指杏花村吕洞宾《牧童》——草铺横野六七里,笛弄晚风三四声。
归来饱饭黄昏后,不脱蓑衣卧月明。袁牧《所见》——牧童骑黄牛,歌声振林樾。
意欲捕鸣蝉,忽然闭口立