村居古诗中村居指的是什么?
《清平乐·村居》的“村居”意思是:乡村生活。《清平乐·村居》是宋代大词人辛弃疾的词作,此词描绘了农村一个五口之家的环境和生活画面,借此表现人情之美和生活之趣。
原文:
茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?
大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。
译文:
草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?
大儿子在溪东边的豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼。最令人喜爱的是小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。
作者把这家老小的不同面貌和情态,以及他们的美好的农家生活描写得有声有色,惟妙惟肖,活灵活现,具有浓厚的生活气息,表现出作者对农村和平宁静生活的喜爱。全词以白描手法描述了农村的乡土风俗,呈现出一种清新宁馨的风格。
村居古诗中拂堤的拂的意思?
拂堤:形容杨柳枝条很长,下垂着,像 是抚摸着堤岸。
村居古诗中的春是什么意思?
意思是:农历二月,村子前后青草渐渐发芽生长,黄莺飞来飞去。杨柳的枝条轻拂着堤岸,在水泽和草木间蒸发的水汽,烟雾般地凝聚着,令人心醉。村里的孩子们早早就放学回家了。他们趁着春风劲吹的时机,把风筝放上蓝天。
村居
年代:【清】
作者:【高鼎】
体裁:【七绝】
草长莺飞二月天,拂堤杨柳醉春烟。
儿童散学归来早,忙趁东风放纸鸢。
村居古诗中有哪些数字?
村居
[ 清 ] 高鼎
草长莺飞二月天,
拂堤杨柳醉春烟。
儿童散学归来早,
忙趁东风放纸鸢
有数字二
村居诗中描写童话动的诗句?
《村居》中描写儿童活动的诗句是:儿童放学归来早,忙趁东风放纸鸢。
村居诗中描写的景物有哪些?
《村居》描写了流水、山坡、水田、篱笆、榆钱、槿花、夕阳、寒鸦这些景物。
勾勒出一幅秋日黄昏时的乡村图景,烘托出一种和平静谧的氛围,给出一种恬淡温馨的感受。《村居》是清代诗人高鼎晚年归隐、闲居农村时创作的一首七言绝句。
《村居》原诗为:草长莺飞二月天,拂堤杨柳醉春烟。儿童散学归来早,忙趁东风放纸鸢。
村居古诗,拂,散学的字词是什么意思?
拂堤杨柳:杨柳枝条很长,垂下来,微微摆动,像是在抚摸堤岸。
散学:放学。
《村居》是清代诗人高鼎的诗作。这首诗描写了诗人居住在乡村时见到的春天的景象和放学后孩子们放风筝的情景。早春二月,草长莺飞,杨柳拂堤,儿童们兴致勃勃地放风筝。有景有人有事,充满了生活情趣,勾画出一幅生机勃勃的“乐春图”。这首诗落笔明朗,用词洗练。全诗洋溢着欢快的情绪,给读者以美好的情绪感染,字里行间透出诗人对春天来临的喜悦和赞美。
作品名称:《村居》
创作年代:清朝
作品出处:高鼎诗全集
文学体裁:七言绝句
作者:高鼎
分享
作品原文
村居
草长莺飞二月天,
拂堤杨柳醉春烟。
儿童散学归来早,
忙趁东风放纸鸢。
注释译文
词句注释
村居:在乡村里居住时见到的景象。
拂堤杨柳:杨柳枝条很长,垂下来,微微摆动,像是在抚摸堤岸。
醉:迷醉,陶醉。
春烟:春天水泽、草木间蒸发形成的烟雾般的水汽。
散学:放学。
纸鸢:泛指风筝,它是一种纸做的形状像老鹰的风筝。鸢(yuān):老鹰。
白话译文
农历二月,村子前后青草渐渐发芽生长,黄莺飞来飞去。杨柳披着长长的绿枝条,随风摆动,好像在轻轻地抚摸着堤岸。在水泽和草木间蒸发的水汽,烟雾般的凝集着。杨柳似乎为这浓丽的景色所陶醉了。村里的孩子们放了学急忙跑回家,趁着东风把风筝放上蓝天。
创作背景
作者晚年遭受议和派排斥和打击,志不得伸,归隐上饶地区闲居农村。但在远离战争前线的村庄,和平宁静的早春二月,草长莺飞,杨柳拂堤,和平宁静,这种情况下已经受到田园感染的诗人诗人见到春天的景象和放学后孩子们放风筝的情景,有感于春天来临的喜悦和赞美,作下此诗。
村居古诗中的描写春天的词语?
草长莺飞,拂堤杨柳,东风,纸鸢。
出自:《村居》高鼎
原文:草长莺飞二月天,拂堤杨柳醉春烟。
儿童散学归来早,忙趁东风放纸鸢。
释义:农历二月,村子前后青草渐渐发芽生长,黄莺飞来飞去。杨柳披着长长的绿枝条,随风摆动,好像在轻轻地抚摸着堤岸。在水泽和草木间蒸发的水气,烟雾般地凝聚着。杨柳似乎为这浓丽的景色所迷醉了。村里的孩子们放学以后,一路上没什么耽搁,回家挺早,赶忙趁着东风劲吹的时机,把风筝放上蓝天。
村居意思?
意思是寓居乡村。村的拼音:cūn。基本释义:乡下有人家聚居的地方,也指城市里规模不大的居住区。应用:村庄,乡村,农村,工人新村,奥运村,村看村,户看户,群众看干部。常用词组:村子、村野匹夫、乡村、村庄、农村、山村、村野、村头。
清平月·村居这首诗中的醉字是什么意思?
《清平乐·村居》这首诗的意思是:
草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?大儿子在溪东边的豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼。最令人喜爱的是小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。
【原文】
茅檐低小,溪上青青草。
醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?
大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。
最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。
【注释】
⑴清平乐(yuè):词牌名。村居:题目
⑵茅檐:茅屋的屋檐。
⑶吴音:吴地的方言。作者当时住在信州(今上饶),这一带的方言为吴音。相媚好:指相互逗趣,取乐。
⑷翁媪(ǎo):老翁、老妇。
⑸锄豆:锄掉豆田里的草。
⑹织:编织,指编织鸡笼。
⑺亡(wú)赖:这里指小孩顽皮、淘气。亡,通“无”。
⑻卧:趴。
【创作背景】
此词作于辛弃疾闲居带湖期间。由于辛弃疾始终坚持爱国抗金的政治主张,从二十一岁南归以后,他一直遭受当权投降派的排斥和打击。从四十三岁起,他长期未得任用,以致在信州(今江西上饶)闲居达二十年之久。理想的破灭,使他在隐居中更加关注农村生活,写下了大量的闲适词和田园词。这首《清平乐·村居》就是其中之一。