Skip to main content
 首页 » 古诗词

迢迢牵牛星古诗单字解释?

2023年11月13日 17:41:491

迢迢牵牛星古诗单字解释?

译文在银河东南牵牛星遥遥可见,在银河之西织女星明亮皎洁。

织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札地响个不停。

一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。

这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远呢?

虽然只相隔了一条银河,但也只能含情脉脉相视无言。

迢迢牵牛星古诗朗读讲解?

①迢迢牵牛星,咬皎河汉女。

(看那遥远的牵牛星,明亮的织女星。)

②纤纤摧素手,札札弄机籽。

(织女伸出细长而白皙的手,摆弄着织机,发出札札的织布声。)

③终日不成章,泣沸零如雨。

(一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。)

④河汉清且浅,相去复几许。

(这银河看起来又清又浅,他俩相离也没有多远。)

⑤盈盈一水间,脉脉不得语。

(虽然只隔一条清澈的河流,但他们只能含情凝视,却无法用语言交谈。)

迢迢牵牛星古诗体裁?

《迢迢牵牛星》的体裁是五言古体诗

迢迢牵牛星古诗注音朗读?

《迢迢牵牛星》拼音版朗读:

—[ 汉 ] 佚名

  tiáo tiáo qiān niú xīng , jiǎo jiǎo hé hàn nǚ 。

  迢迢牵牛星,皎皎河汉女。

  xiān xiān zhuó sù shǒu , zhá zhá nòng jī zhù 。

  纤纤擢素手,札札弄机杼。

  zhōng rì bù chéng zhāng , qì tì líng rú yǔ 。

  终日不成章,泣涕零如雨。

  hé hàn qīng qiě qiǎn , xiāng qù fù jǐ xǔ ?

  河汉清且浅,相去复几许?

  yíng yíng yī shuǐ jiàn , mò mò bù dé yǔ 。

  盈盈一水间,脉脉不得语。

迢迢牵牛星古诗意思?

白话译文:

那遥远而亮洁的牵牛星,那皎洁而遥远的织女星。

织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札不停地响个不停。

因为相思而整天也织不出什么花样,她哭泣的泪水零落如雨。

只隔了道清清浅浅的银河,他俩相界离也没有多远。

相隔在清清浅浅的银河两边,含情默默相视无言地痴痴凝望。

东汉 无名氏的《 迢迢牵牛星》出自古诗十九首,原文如下:

迢迢牵牛星,皎皎河汉女。

纤纤擢素手,札札弄机杼。

终日不成章,泣涕零如雨。

河汉清且浅,相去复几许?

盈盈一水间,脉脉不得语。

拓展资料

《迢迢牵牛星》是产生于汉代的一首文人五言诗,是《古诗十九首》之一。此诗借神话传说中牛郎、织女被银河阻隔而不得会面的悲剧,抒发了女子离别相思之情,写出了人间夫妻不得团聚的悲哀。字里行间,蕴藏着一定的不满和反抗意识。诗人抓住银河、机杼这些和牛郎织女神话相关的物象,借写织女有情思亲、无心织布、隔河落泪、对水兴叹的心态,来比喻人间的离妇对辞亲去远的丈夫的相思之情。全诗想象丰富,感情缠绵,用语婉丽,境界奇特,是相思怀远诗中的新格高调。

''迢迢牵牛星''这个古诗的意思?

《迢迢牵牛星》是产生于汉代的一首文人五言诗,是《古诗十九首》之一。此诗借神话传说中牛郎、织女被银河阻隔而不得会面的悲剧,抒发了女子离别相思之情,写出了人间夫妻不得团聚的悲哀。字里行间,蕴藏着一定的不满和反抗意识。

《迢迢牵牛星》全文迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。

《迢迢牵牛星》白话译文那遥远而亮洁的牵牛星,那皎洁而遥远的织女星。织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札不停地响个不停。因为相思而整天也织不出什么花样,她哭泣的泪水零落如雨。只隔了道清清浅浅的银河,他俩相界离也没有多远。相隔在清清浅浅的银河两边,含情默默相视无言地痴痴凝望。

名家点评现代徐中玉、金启华《中国古代文学作品选》:“此诗表面上字字在叙写织女的天上愁思,实际却句句在抒发思妇的的地上离恨,闪现出浪漫的绚丽色彩。”“诗中在开头四句和最后两句都运用了叠字词。这些叠字描写物态,表达情思都十分贴切生动。而且首尾的叠字互相呼应,形成全诗和谐回荡的节奏,增强了诗歌的音乐美。”

《迢迢牵牛星》古诗原文及翻译?

《迢迢牵牛星》   《古诗十九首》    迢迢牵牛星,皎皎河汉女。    纤纤擢素手,札札弄机杼。    终日不成章,泣涕零如雨。    河汉清且浅,相去复几许?   盈盈一水间,脉脉不得语。 译文   (看那)遥远的牵牛星,明亮的织女星。 (织女)伸出细长而白皙的手 ,正摆弄着织机(织布),发出札札的织布声。 (她思念牛郎,无心织布),因此一整天也没织成一段布,眼泪和鼻涕像下雨一样落下来。 银河又清又浅,相隔又有多远呢? 虽只隔一条清澈的河水,但他们只能含情凝视而不能用话语交谈。 注释 1.《迢迢牵牛星》选自《古诗十九首》   2.《古诗十九首》:选自南朝梁萧统《文选》卷二九(中华书局1977年版)。此诗是《古诗十九首》之一。《古诗十九首》,作者不详,时代大约在东汉末年。    3.迢迢(tiáo):遥远。牵牛星:隔银河和织女星相对,俗称“牛郎星”,是天鹰星座的主星,在银河南。     4.皎皎:明亮。河汉:即银河。河汉女,指织女星,是天琴星座的主星,在银河北。织女星与牵牛星隔河相对。     5.擢(zhuó):伸出。这句是说,伸出细长而白皙的手。    6.札(zhá)札弄机杼: 正摆弄着织机(织着布),发出札札的织布声。    7.杼:织机的梭子    8.终日不成章:是用《诗经·大东》语意,说织女终日也织不成布。《诗经》原意是织女徒有虚名,不会织布;这里则是说织女因害相思,而无心织布。    9.零:落。     10.几许:多少。这两句是说,织女和牵牛二星彼此只隔着一条银河,相距才有多远!     11.盈盈:清澈、晶莹的样子。    12.脉脉(mò mò):含情凝视的样子。[1]    13.素:白皙。   14.涕:眼泪。   15.章:指布帛上的经纬纹理,这里指布帛。     16 .间:相隔。

迢迢牵牛星古诗意思缩写?

《迢迢牵牛星》古诗意思缩写:那遥远而亮洁的牵牛星,那皎洁而遥远的织女星。织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札地响个不停。因为相思而整天也织不出什么花样,她哭泣的泪水零落如雨。

只隔了道清清浅浅的银河,两界相离也没有多远。相隔在清清浅浅的银河两边,含情脉脉相视无言地痴痴凝望。

迢迢牵牛星古诗朗读及古诗意思?

译文:

牵牛星和织女星隔着银河遥遥相望,织女伸出纤纤素手拨弄织机,但一整天也织不成纹样,只有泪如雨下。这银河看起来又清又浅,可两岸相隔又有多远呢?虽然两人之间只隔着这一条银河,却只能相顾无言。

原文:

迢迢牵牛星,皎皎河汉女。

纤纤擢素手,札札弄机杼。

终日不成章,泣涕零如雨。

河汉清且浅,相去复几许。

盈盈一水间,脉脉不得语。

《迢迢牵牛星》是产生于汉代的一首文人五言诗,是《古诗十九首》之一。

扩展资料

《迢迢牵牛星》是一首东汉时期的五言诗,是《古诗十九首》中极为动人的篇章。一般认为,这首诗借牛郎和织女被银河相隔而不得相会的神话传说,表达夫妇之间的离情别意,或也可认为是一种相思而不可得的愁绪。

诗人开篇先描绘了仰望星空所见之景,进而联想到了牛郎织女的爱情悲剧,随后便沉浸于对织女的想象中,想象她是如何地忧伤难过,进而发出感慨:牵牛与织女虽只一水之隔,却只能含情凝望,不得相会,更无法对话。

诗中对织女的描绘非常细腻:“纤纤擢素手”摹状女子白皙修长的手,极富美感;“札札弄机抒”,一个“弄”字动态尽出,两句动静结合,表现出织女的娇柔、勤苦;从“不成章”到“不得语”,隐忍、静默中蕴蓄着强烈的情感,含而不露,反而更增加了其感染力。

古诗十九首,迢迢牵牛星,仿写?

遥遥隔千山,凄凄相思苦。

天天魂牵绕,夜夜梦中处。寝食皆难安,容颜甚凄楚。千山遥更远,何时能见汝。