Skip to main content
 首页 » 古诗词

上元夜古诗译文? 元夜古诗?

2023年10月30日 14:08:161

上元夜古诗译文?

译文是:滴漏箭壶,你不要这样一声比一声紧地催促呀,也不要过得那么快,今夜的城门要一直开到天亮呢。哪家看见明月都不会干坐着,哪里有人家听闻有灯火闪烁不来看?

原文:玉漏银壶且莫催,铁关金锁彻明开。谁家见月能闲坐?何处闻灯不看来?

出处:唐·崔液《上元夜六首·其一》

作者简介:崔液,字润甫,崔湜之弟。擢进士第一人。公元713年(先天二年),其兄崔湜获罪流放岭南,中途又被赐死,崔液怕受牵连,改名换姓藏于郢州(今湖北钟祥)人胡履虚家中。逃亡期间曾写《幽征赋》,表明心境,词甚典丽。后遇大赦,在返京途中病亡。其友人裴耀卿编《崔液集》十卷,今已佚。工五言诗,现存诗十二首。

元夜古诗?

火树银花触目红,揭天鼓吹闹春风。

新欢入手愁忙里,旧事惊心忆梦中。

但愿暂成人缱绻,不妨常任月朦胧。

赏灯那得工夫醉,未必明年此会同。

朱淑真《元夜》译文?

  女儿在背着朱淑真的《夏萤》:  熠耀迎宵上,林间点点光。  初疑星错落,浑讶火荧煌。  着雨藏花坞,随风入画堂。  儿童竞追扑,照宇集书囊。  忽然地想起这位女子,朱淑真少喜读书,酷爱文学,善为诗词。自称“翰墨文章之能,非妇人女子之事,性之所好,情之所钟,不觉自鸣尔”(见《掬水月在手诗序》)。  少女时的她应该是快乐自在的,如《春景》那般的欢快明丽:  斗草寻花正及时,不为容易见芳菲。  谁能更觑闲针线,且滞春光伴酒卮。  趁着春光明媚去寻觅鲜花,与女伴们斗草戏耍。这不仅因芬芳秾艳的春景弥足珍贵,更重要的是春光激发了对美好青春的珍惜,因而她不肯为闺中女训女诫所拘去拿针线,而要欢欣喜跃地举起酒杯,邀请春天与自己共度良辰。这样的她,想必夏夜里轻罗小扇扑流萤的清爽兴致也是少不得的。  在四季美景中,她快乐地憧憬未来:  初合双鬟学画眉,未知心事属他谁?  待将满抱中秋月,分付萧郎万首诗。(《秋日偶成》)  双鬟初合的她满腹诗才,且通音画,自然期望有一位知她懂她的萧郎能够与她琴瑟和鸣。  魏仲恭说她的词,“清新婉丽,蓄思含情,能道人意中事,岂泛泛者所能及。”(《断肠诗集序》)陈廷焯也说:“朱淑真词才力不逮易安,然规模唐、五代,不失分寸。”(《白雨斋词话》卷二),这样的评价已经不低了,要知道,与她相比的,与她站在同一水平线上的,是几千年来女子才情第一人,风华高妙的李清照。这些可不是苏小小、薛涛之流可以获得的。  朱淑真是可爱娇憨、活泼大胆的,这也是她绝不同于易安的地方。《清平乐·夏日游湖》里写道:  恼烟撩雾,留我须臾住。  携手藕花湖上路,一霎黄梅细雨。  娇痴不怕人猜,和衣睡倒人怀。  最是分携时候,归来懒傍妆台。  和喜欢的男孩相约游湖,杨柳依依,荷花盛开。突然细雨菲菲,游人四散离去,我们滞留在某处避雨。“娇痴不怕人猜,和衣睡倒人怀。”呵呵。让人看了不禁莞尔。“最是分携时候”,多么依依不舍;“归来懒傍妆台”, 何等心荡神迷!沉浸在热恋中的她是那样的欢喜,并用了如此大胆的词句。让人想起易安的“眼波才动被人猜”,那般的羞怯娇矜。而淑真,是那样的甜美娇憨,在西湖淡烟轻雨中,盛开如花。(“易安‘眼波才动被人猜’,矜持得妙;淑真‘娇痴不怕人猜’,放诞得妙。均善于言情”《莲子居词话》卷二)  想象中的幸福如此简单,似乎是触手可及的。正当她深闺刺绣,春日凝眸,对爱情充满美好的幻想时,却要奉了父母之命完婚。曾经见过天花乱坠的美,所以后来的满纸浓愁,一片惨淡,显得格外的触目惊心。  《生查子·元夕》:  去年元夜时,花市灯如昼。月到柳梢头,人约黄昏后。  今年元夜时,月与灯依旧。不见去年人,泪湿春衫袖。  上元灯节时等着意中人赴约。他没来,花市依然灯如昼,可是那份亮烈却照得她心灰意冷。想起去年这个黄昏后,月到柳梢头时,两个人已经倩影双双,一起观灯赏月,现在形单影只,她忍不住哭湿了春衫袖。  这首词确为词中珍品,脸炙人口,一唱三叹!但是,也正由于这首词,引发了后人许多议论。一派认为朱淑真写出这样的艳词,说明她操行不贞,“词则佳矣,岂良人家妇所宜道耶!”(杨慎《升庵词品》);一派则为她辩护:这首词根本不是她写的,因此谈不到贞不贞的问题。“此本由掇拾而成,其元夜《生查子》一首,本欧阳修作,在《庐陵集》一百三十一卷中,编录者妄行采入,世遂以淑真为泆女,误莫甚矣。”(纪昀《四库全书简明目录》的《断肠词》简介)  论定一个人的品行,只从一首词作为依据,显见得太过草率。且同一首词,女子写来,有失妇道,男子所作,便无可厚菲。卫道士心态,何足道哉!  朱淑真尚有三首《元夜》诗,其中一首云:  火树银花触目红,极天歌声暖春风。  新欢入手愁忙里,旧时惊心忆梦中。  但愿暂成人谴眷,不妨常任月腺陇。  赏灯哪得工夫醉,未必明年此会同。  同上述《元夕》词相比,都是写元宵佳节过得索然无味,思想起旧事黯然心惊的情绪,两者的意境是相通的,时间是相连的,格调是相似的,一诗一词感伤怀人的情绪一脉相承,情绪相连。且《元夕》在风格上不仅与《元夜》诗相似,而且与她的其它词作亦相近。她善于用白描的手法,通俗的语言,来写她的真情实感;也善于用前后对比的笔法,简炼明畅的文笔,来写她的悲欢离合。细品《元夕》,的确不像六一居士手笔,更像是朱淑真的断肠之声。  “不见去年人,泪湿春衫袖。”终于在爱里,失散了。  对于她所嫁何人,众说纷纭。柏杨先生形容得尤其生动有趣且解气,然而即使那个他入仕为官,而非市井民家,“便是受过高等教育的人,有些照样也是一堆牛粪也。”总之是,两人格格不入。  易安居士和她的赵明诚过了几年金石书画的生活,夫妻唱和,所得其乐虽然短暂,却足以慰籍终身。而朱淑真遇人不淑,所嫁非所爱,只能感叹 “连理枝头花正开,妒花风雨便相催。愿教青帝常为主,莫遣纷纷点翠苔”(《落花》)。  再来看她后来写的词:  《谒金门·春半》  春已半,  触目此情无限。  十二阑干闲倚遍,  愁来天不管。  好是风和日暖,  输与莺莺燕燕。  满院落花帘不卷,  断肠芳草远。  眼见着大好春光,心中伤情无限,愁怀难遣、百无聊赖,只得发出“愁来天不管”的怨恨。大好春光,本应为成双佳人享受,而自己单身只影,竟比不上莺莺燕燕们自由、欢乐。只有将满纸思念尽付词章,怄断愁肠。  《减字木兰花·春怨》  独行独坐,  独倡独酬还独卧。  伫立伤神,  无奈轻寒著摸人。  此情谁见,  泪洗残妆无一半。  愁病相仍,  剔尽寒灯梦不成。  词作伊始,短短两句,连用五个“独”字而都妥润自然,确是她独辟蹊径、自铸新词的妙构。可再想她本是那样的欢快活泼,喜爱交游,几经人世的凄风苦雨之后,日常生活里,却怎样都免不了一个“独”字。即使淡淡的春风竟也感到寒气袭人。本是热爱生活、珍惜青春、爱美妆的人,“自折梅花插鬓端”、“浅注胭脂剪绛绡”,而今竟听任“泪洗残妆”毫不顾惜,一何发人悲思!孤凄愁病的人儿面对那昏黄暗淡的灯光,把灯芯挑了又挑……。  又有《愁怀》,直接抱怨自己的丈夫:  鸥鹭鸳鸯作一池,须知羽翼不相宜。  东君不与花为主,何似休生连理枝。  如今的人兴许并不觉得有什么很过份的言辞,但古时女子,公开在诗句中抱怨自己的老公不好,说些“羽翼不相宜”之类的话,已经是十分激烈怨愤的话了。  有时,很难讲,到底谁更无情?  不甘自己的一生就这样消磨下去,到底离了婚。宁为玉碎,不为瓦全。  土花能白又能红,晚节由能爱此工。  宁可抱香枝上老,不随黄叶舞秋风。  可在那样礼教森严的时代,这样的行为无异于离经叛道。年轻的她回到儿时的家后,这个家看她的眼神再也不是象看那个娇憨的少女一样充满怜爱了。  此后,不但孤寂,而且绝望。满怀幽怨:“我无云翼飞归去,杜宇能飞而不归”,“待封一掬伤心泪,寄与南楼薄幸人”。梦已断,心已死。不久她就在满怀悲愁中死去,又一说是投西湖自尽的。一生寻寻觅觅,最终也没有等到和她一起分付万首诗的萧郎。  父母认为这样的女儿有亏德行,不许她安葬入土;认定是她的多学多才害了她,以至不能安心地做一个正经妇人,将她所有的诗作付之一炬。“其死也,不能葬骨于地下,如青冢之可吊,并其诗为父母一火焚之,今所传者百不一存,是重不幸也,呜呼冤哉!”(《断肠集序》)  宋是那样积弱的国家,礼教却是那样森严,比军法更不容违背,对女人的态度远比对敌寇来得决裂勇猛。试想,男人的心思若全用在规置女人身上,那么这个国家以后是怎样的狼狈不堪,也都是活该的了。  后来有人爱惜她的才华,将她的诗词整理出来。纵观其诗其词,四季在她眼里,每每都蒙着一层厚厚的愁绪闷情,其诗词中多处出现“断肠”二字,故后人以《断肠集》称其诗,以《断肠词》称其词。香已消,神仍聚。后人从她的诗词中又再生了若干个她活在心中。

上元夜古诗图画?

上元夜六首其一是唐代诗人崔液写的一首关于描写唐代长安城上元节灯会的繁华景象,向读者展示了盛唐时期京城的赏灯过节盛况。

  上元夜

  唐 崔液

  玉漏银壶且莫催,铁关金锁彻明开。

  谁家见月能闲坐?何处闻灯不看来?

  赏析:开头一句用拟人的修辞手法,把时间比作人的催促,玉漏、银壶这些计时工具让人听了,感觉时间过去太快,游玩地尚未尽兴。

  第二句承接上句,就连宫门都打开了,夜晚的宵禁也取消了。写出了元宵节通宵达旦的时间和长度,游人们兴致勃勃。

  后面用两个问句,哪家哪户看到月亮还能闲坐在那里?哪里的人听到赏灯的消息不过来看呢?把人山人海、热闹非凡的元宵节夜景一语道尽。

元夜古诗词?

吟咏元夜的古诗如:

元夜

文/明·梁储

尊前休问夜如何,且听佳人达曙歌。圆月向人偏皎洁,绪风吹面正清和。星从左个将春至,雁向南楼带字过。翘首五云最深处,千觞应助圣颜酡。

元夜大雪古诗?

雪压檐低,灯垂街倦,冷絮倾城而坠。

萦怀已化,欲驻还飞,勘破乱离人世。

唤我喧欢,焰花儿女,聊逐酒庭歌吹。

剩暮寒渐近,纷华逼眼,蓬壶影里。

惟暗笑、未待伤春,东君谁见,应有掖门深闭。

荒尘积梦,远岭横烟,难写莽榛滋味。

帝域流光,庙堂寂叶,回听履声如纸。

劝巢乌风际,逃人无地,一枝强倚。

书上元夜游全文译文?

出自于宋代词人苏轼《书上元夜游》全文译文:“乙卯上元,予在滁州。有老书生数人来过,曰良月嘉夜,先生能一出乎予欣然从之。”

岭上云古诗译文?

译文如下:

岭上的白云早晨尚未散去;而田间的麦苗旱得即将枯死。

白云啊,你自生自灭,到底有什么用处?能不能随着东风化作一场春雨?

这是白居易的一首古诗,诗歌希冀白云化作甘霖,大济苍生,但奈何自己微不足道,没有办法,表现出诗人暮年不忘兼济天下的思想。

元夜欧阳修古诗?

生查子·元夕

欧阳修 〔宋代〕

去年元夜时,花市灯如昼。

月上柳梢头,人约黄昏后。

今年元夜时,月与灯依旧。

不见去年人,泪湿春衫袖。

译文

去年元宵节的时候,花市被灯光照的如同白昼。

与佳人相约在黄昏之后、月上柳梢头之时同叙衷肠。

今年正月十五元宵节,月光与灯光仍同去年一样。

再也看不到去年的故人,相思之泪沾湿了春衫的衣袖。

上元夜古诗唐崔波?

《上元夜》崔液 〔唐代〕

玉漏银壶且莫催,铁关金锁彻明开。

谁家见月能闲坐?何处闻灯不看来?

译文

玉漏和银壶你们暂且停下不要催了,宫禁的城门和上面的金锁直到天亮也开着。

谁家看到明月还能坐着什么都不做呢?哪里的人听说有花灯会不过来看呢?